Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «vraag hoe europa mondiale kwesties » (Néerlandais → Allemand) :

Bovendien heeft de Europese Raad van Gotenburg de Commissie verzocht na te denken over de vraag hoe de Unie wereldwijd aan duurzame ontwikkeling kan bijdragen en welke componenten van strategisch belang zijn voor een "mondiale overeenkomst" tijdens de Wereldtop over duurzame ontwikkeling in Johannesburg in 2002.

Er forderte die Kommission auf, Überlegungen darüber anzustellen, wie die Europäische Union zur globalen nachhaltigen Entwicklung beitragen kann und welche strategischen Komponenten in einen auf dem Johannesburger Weltgipfel für Nachhaltige Entwicklung im Jahr 2002 anzustrebenden "Global Deal" eingehen sollen.


Hiermee rijst de vraag hoe effectief de overheid met haar OO is als verschaffer van een hechte wetenschappelijke ondergrond voor het bedrijfsleven in Europa.

Dies wirft die Frage nach der Effektivität der öffentlichen FE bei der Schaffung einer starken Forschungsbasis für Unternehmen in Europa auf.


Het gaat om het Europa waar we onze kinderen willen laten leven – en de vraag hoe we dat zullen betalen.

Es geht darum, in welchem Europa unsere Kinder leben sollen – und wie wir dieses Europa bezahlen.


In aansluiting op het witboek over de toekomst van Europa, dat de Commissie op 1 maart presenteerde, komt zij vandaag met een nieuwe discussienota over de vraag hoe de mondialisering in goede banen kan worden geleid.

Nach ihrem Weißbuch zur Zukunft Europas vom 1. März veröffentlicht die Europäische Kommission heute ihr Reflexionspapier „Die Globalisierung meistern“.


Bovendien was het van groot belang deze institutionele vraagstukken op de eerste dag van de informele Raad op te lossen, om en op de tweede dag, meteen na het besluit, te kunnen discussiëren over globalisering en over de vraag hoe Europa mondiale kwesties kan aanpakken.

Außerdem war es sehr wichtig, dass wir die institutionellen Fragen am ersten Tag des informellen Gipfels lösten, um am zweiten Tag gleich nach der Entscheidung Fragen der Globalisierung und insbesondere die Frage, wie Europa globalen Aufgaben begegnen kann, zu erörtern.


Heeft de EU een bepaalde strategie voor de vraag hoe zij de kwestie van een Russisch lidmaatschap van de WTO aan de orde wil stellen?

Hat die EU eine besondere Strategie dafür, wie das Problem der WTO-Mitgliedschaft Russlands zu behandeln ist?


Tijdens de debatten en discussies van de voorbije vijf jaar, werd het duidelijk dat de Commissie en het Parlement, en vooral de lidstaten onderling, uiteenlopende meningen hebben over de vraag hoe we deze kwestie moeten aanpakken en ik vind dat we daar belangrijke lessen uit moeten trekken.

In den Diskussionen und Aussprachen der letzten fünf Jahre wurde deutlich, dass zwischen der Kommission und dem Parlament und vor allem zwischen den Mitgliedstaaten grundlegende Meinungsverschiedenen darüber bestehen, wie das Ziel am besten zu erreichen ist, und ich bin der Überzeugung, dass daraus Lehren gezogen werden können.


U heeft meermaals gesproken over de vraag hoe wij de kwestie van het verband tussen de Lissabon-strategie en de EU-Strategie voor duurzame ontwikkeling moeten bekijken vanuit het kwalitatieve aspect van economische groei.

Sie haben mehrmals angesprochen, wie denn die Frage des Zusammenhangs von Lissabon-Strategie und Nachhaltigkeitsstrategie der Europäischen Union unter dem Aspekt eines qualitativen Wachstums zu sehen ist.


Een document over de externe dimensie van de interne markt, dat parallel met dit verslag wordt gepubliceerd, gaat nader in op de vraag hoe de instrumenten van de interne markt moeten worden aangepast om in te spelen op de veranderende mondiale context.

Diesem Bericht wird ein Dokument zur externen Dimension des Binnenmarktes beigegeben, in dem detaillierter dargelegt wird, in welcher Weise das Binnenmarktinstrumentarium angepasst werden sollte, um den sich wandelnden internationalen Rahmenbedingungen zu entsprechen.


Wij zijn het met Commissievoorzitter Barroso eens als hij zegt dat wij dit onderwerp niet uit de weg mogen gaan vanwege het debat over de Grondwet. De kwestie van het concurrentievermogen van Europa is, samen met de vraag hoe wij een sociaal Europa willen creëren, het cruciale punt.

Wir stimmen zu, wenn Herr Kommissionspräsident Barroso sagt, dass wir über diese Frage wegen der Verfassungsdebatte nicht hinweggehen dürfen. Die Frage der Wettbewerbsfähigkeit Europas ist zusammen mit der Frage, wie wir das soziale Europa gestalten, der ganz zentrale Punkt.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'vraag hoe europa mondiale kwesties' ->

Date index: 2023-10-10
w