Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aanbod
Effectieve vraag
Geaggregeerde vraag
Kamervraag
Mondelinge vraag
Parlementaire vraag
Toezicht houden op activiteiten rond gasdistributie
Toezicht houden op activiteiten rond gasverdeling
Toezicht houden op elektriciteitsdistributie
Toezicht houden op elektriciteitsverdeling
Toezicht houden op gasdistributie
Toezicht houden op gasverdeling
Toezicht houden op het heraanpassingsproces
Toezicht houden op het re-integratieproces
Toezicht houden op het rehabilitatieproces
Totale vraag
Vraag
Vraag en aanbod
Vraag met verzoek om mondeling antwoord
Vraag om inlichtingen

Traduction de «vraag houden » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
effectieve vraag | geaggregeerde vraag | totale vraag

Gesamtnachfrage


parlementaire vraag [ kamervraag ]

parlamentarische Anfrage [ große Anfrage | kleine Anfrage ]


toezicht houden op activiteiten rond elektriciteitsverdeling | toezicht houden op elektriciteitsdistributie | toezicht houden op activiteiten rond elektriciteitsdistributie | toezicht houden op elektriciteitsverdeling

Stromverteilungsaktivitäten beaufsichtigen


toezicht houden op activiteiten rond gasverdeling | toezicht houden op gasdistributie | toezicht houden op activiteiten rond gasdistributie | toezicht houden op gasverdeling

Gasverteilungsaktivitäten beaufsichtigen


toezicht houden op het re-integratieproces | toezicht houden op het heraanpassingsproces | toezicht houden op het rehabilitatieproces

Wiedereingliederungsprozess beaufsichtigen


vraag en aanbod [ aanbod | vraag ]

Angebot und Nachfrage [ Angebot | Nachfrage ]




vraag met verzoek om mondeling antwoord | vraag met verzoek om mondeling antwoord gevolgd door een debat

Anfrage zur mündlichen Beantwortung | Anfrage zur mündlichen Beantwortung mit Aussprache


deugdelijke en onderling vergelijkbare aanbiedingen,gedaan overeenkomstig de vraag | regelmatige en onderling vergelijkbare offertes overeenkomstig de vraag

formgerechte,vorschriftsmäßige und vergleichbare Angebote


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Tijdens de mondelinge proef moet de kandidaat, naargelang het geval : 1° a) antwoorden op een vraag in het domein van zijn kunde zo het een kandidaat-officier geneesheer, apotheker, tandarts, dierenarts of kapelmeester betreft; b) antwoorden op een vraag die betrekking heeft op de militaire kennis die de kandidaat tijdens zijn vorming heeft opgedaan, zo het een kandidaat-officier niet in a) hiervoor bedoeld betreft; 2° a) een theorieles of een uiteenzetting geven in verband met zijn kunde zo het een kandidaat-officier geneesheer, apotheker, tandarts, dierenarts of kapelmeester betreft; b) een theorieles geven over een militair onderwe ...[+++]

Bei dem mündlichen Teil müssen die Kandidaten je nach Fall: 1. a) eine Frage über ihre Kunst beantworten, wenn es sich um Offizier-Arzt-, Offizier-Apotheker-, Offizier-Zahnarzt-, Offizier-Tierarzt- oder Offizier-Kapellmeister-Anwärter handelt, b) eine Frage über die Militärkenntnisse beantworten, die die Kandidaten während ihrer Ausbildung erworben haben, wenn es sich um Offizier-Anwärter handelt, die nicht unter Buchstabe a) erwähnt sind, 2. a) eine theoretische Unterrichtsstunde erteilen oder einen Vortrag halten über ein Thema in Bezug auf ihre Kunst, wenn es sich um Offizier-Arzt-, Offizier-Apotheker-, Offizier-Zahnarzt-, Offizier- ...[+++]


Moerman, E. Derycke, P. Nihoul, T. Giet en R. Leysen, bijgestaan door de griffier F. Meersschaut, onder voorzitterschap van voorzitter J. Spreutels, wijst na beraad het volgende arrest : I. Onderwerp van de prejudiciële vraag en rechtspleging Bij vonnis van 2 december 2014 in zake A.L. tegen M. E.M., waarvan de expeditie ter griffie van het Hof is ingekomen op 16 december 2014, heeft de Rechtbank van eerste aanleg Luik, afdeling Luik, de volgende prejudiciële vraag gesteld : « Schendt artikel 629bis van het Gerechtelijk Wetboek niet met name de artikelen 10, 11 en 22bis van de Grondwet, al dan niet in samenhang gelezen met andere supran ...[+++]

Moerman, E. Derycke, P. Nihoul, T. Giet und R. Leysen, unter Assistenz des Kanzlers F. Meersschaut, unter dem Vorsitz des Präsidenten J. Spreutels, erlässt nach Beratung folgenden Entscheid: I. Gegenstand der Vorabentscheidungsfrage und Verfahren In seinem Urteil vom 2. Dezember 2014 in Sachen A.L. gegen M. E.M., dessen Ausfertigung am 16. Dezember 2014 in der Kanzlei des Gerichtshofes eingegangen ist, hat das Gericht erster Instanz Lüttich, Abteilung Lüttich, folgende Vorabentscheidungsfrage gestellt: « Verstößt Artikel 629bis des Gerichtsgesetzbuches nicht insbesondere gegen die Artikel 10, 11 und 22bis der Verfassung, an sich oder in Verbindung mit anderen, überstaatlichen Gesetzesbestimmungen wie der Europäischen Menschenrechtskonven ...[+++]


Aan het Hof wordt een vraag gesteld over de bestaanbaarheid van artikel 629bis van het Gerechtelijk Wetboek met de artikelen 10, 11 en 22bis van de Grondwet, al dan niet in samenhang gelezen met artikel 8 van het Europees Verdrag voor de rechten van de mens, in zoverre het de familierechtbank op absolute wijze de mogelijkheid zou ontzeggen om rekening te houden met het hogere belang van het kind en de zaak te behouden indien het belang van het kind dat vereist en indien een vroegere beslissing ten aanzien van dat kind door een andere ...[+++]

Der Gerichtshof wird zur Vereinbarkeit von Artikel 629bis des Gerichtsgesetzbuches mit den Artikeln 10, 11 und 22bis der Verfassung, gegebenenfalls in Verbindung mit Artikel 8 der Europäischen Menschenrechtskonvention, befragt, insofern dadurch dem Familiengericht auf absolute Weise die Möglichkeit entzogen werde, das übergeordnete Interesse des Kindes zu berücksichtigen und die Sache zu behalten, wenn das Interesse des Kindes es erfordere und eine vorherige Entscheidung in Bezug auf das Kind durch einen anderen Richter getroffen worden sei, der mit einer Klage in den Angelegenheiten im Sinne von Artikel 572bis befasst worden sei, währen ...[+++]


de aanhoudende gevolgen van het Russische verbod, die niet beperkt blijven tot de lidstaten die zich op die markt staande moeten houden, maar ook voor de andere lidstaten voelbaar zijn, de afnemende vraag op een aantal cruciale markten, vooral China, en op andere markten waar de koopkracht klappen heeft gekregen, onder meer als gevolg van de scherpe daling van de olieprijzen, een wereldwijd overaanbod aan melk, met klimmende productiecijfers in de belangrijkste producerende regio's (Europa, de VS, Nieuw-Zeeland en Australië), zeer warm en droog weer in be ...[+++]

die anhaltenden Auswirkungen des russischen Einfuhrverbots nicht nur auf die von diesen Absatzmärkten abhängigen Mitgliedstaaten, sondern auf alle Mitgliedstaaten; die sinkende Nachfrage in einigen wichtigen Absatzmärkten und insbesondere in China sowie auf anderen Absatzmärkten mit einer u. a. aufgrund sinkender Rohölpreise rückläufigen Kaufkraft; ein weltweites Überangebot an Milch mit steigender Erzeugungsmenge in allen größeren Erzeugungsgebieten (Europa, USA, Neuseeland und Australien); sehr heißes und trockenes Klima in bestimmten Mitgliedstaaten, das für Kulturpflanzen wie Mais und andere Futterpflanzen schädlich ist, und anhal ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Aldus moet rekening worden gehouden met de vraag of in de staat van de woonplaats van de om de gezinshereniging verzoekende echtgenoot het onderwijs en het materiaal dat nodig is om het vereiste taalniveau te bereiken, beschikbaar en toegankelijk is, in het bijzonder wat de kosten betreft, en met de vraag of die echtgenoot wordt geconfronteerd met eventuele, zelfs tijdelijke, problemen die verband houden met zijn gezondheid of met zijn persoonlijke situatie (zoals leeftijd, ongeletterdheid, handicap en opleidingsniveau).

Damit ist auch der Frage Beachtung zu schenken, ob in dem Wohnstaat des nachzugswilligen Ehegatten Unterricht und unterstützendes Material, wie sie für den Erwerb der erforderlichen Sprachkenntnisse notwendig sind, verfügbar und (insbesondere unter Kostengesichtspunkten) auch zugänglich sind. Ebenso sind etwaige, auch zeitweilige Schwierigkeiten zu berücksichtigen, die (wie Alter, Analphabetismus, Behinderung und Bildungsgrad) mit dem Gesundheitszustand oder der persönlichen Situation des nachzugswilligen Ehegatten zusammenhängen.


Letland zal waakzaam moeten blijven om de inflatie op een laag niveau te houden, inclusief door een prudent budgettair beleid te blijven voeren en de binnenlandse vraag op een houdbaar pad te houden.

Lettland muss weiterhin darauf achten, die Inflation niedrig zu halten, und zu diesem Zweck auch eine umsichtige Finanzpolitik verfolgen und eine nachhaltige Entwicklung der Binnennachfrage gewährleisten.


De groep, die wordt voorgezeten door Mary McAleese, voormalig president van Ierland, zal zich dit jaar vooral bezig houden met de vraag hoe kwaliteit en excellence van het onderwijzen en leren het best bereikt kunnen worden, en volgend jaar met de vraag hoe het onderwijs aan het digitale tijdperk aangepast kan worden.

Die von der früheren irischen Präsidentin Mary McAleese geleitete Gruppe wird sich in diesem Jahr hauptsächlich der Frage widmen, wie Qualität und Exzellenz in Lehre und Lernen am besten zu erreichen ist. Im nächsten Jahr wird die Gruppe diskutieren, wie das Lernen dem digitalen Zeitalter angepasst werden kann.


Bijgevolg verklaart het Hof voor recht dat de NRI bij haar beoordeling van de vraag of de vergoeding van directe kosten die voor het gebruik van de dienst van nummerportabiliteit door de consumenten moet worden betaald, ontmoedigend werkt, rekening moet houden met de kosten die door de exploitanten van netwerken voor mobiele telefonie worden gemaakt om deze dienst te verrichten.

Der Gerichtshof entscheidet deshalb, dass die nationale Regulierungsbehörde die Kosten berücksichtigen muss, die den Betreibern von Mobilfunknetzen im Zusammenhang mit der Erbringung der Dienstleistung der Nummernübertragung entstehen, wenn sie beurteilt, ob die von den Verbrauchern für die Inanspruchnahme dieser Dienstleistung zu zahlende direkte Gebühr abschreckend wirkt.


Indiener ontving eindelijk een antwoord op zijn schriftelijke vraag op 27 april 2006, al was dit tegelijk een antwoord op zeven andere vragen (P-2684/05, E-4212/05, E-4335/05, E-4350/05, E-4451/05, E-4649/05 en P-4826/05), waarvan de indiening over een periode van zes maanden was gespreid en die betrekking hadden op kwesties die verband met het thema van indieners vraag houden, maar toch verschillend zijn.

Eine Antwort auf meine schriftliche Anfrage erhielt ich schließlich am 27. April 2006, wobei sie jedoch gemeinsam mit sieben anderen im Verlauf von sechs Monaten eingereichten Anfragen (P-2684/05, E-4212/05, E-4335/05, E-4350/05, E-4451/05, E-4649/05 und P-4826/05), die eine Vielfalt von verwandten jedoch unterschiedlichen Themen betrafen, beantwortet wurde.


Indiener ontving eindelijk een antwoord op zijn schriftelijke vraag op 27 april 2006, al was dit tegelijk een antwoord op zeven andere vragen (P-2684/05, E-4212/05, E-4335/05, E-4350/05, E-4451/05, E-4649/05 en P-4826/05), waarvan de indiening over een periode van zes maanden was gespreid en die betrekking hadden op kwesties die verband met het thema van indieners vraag houden, maar toch verschillend zijn.

Eine Antwort auf meine schriftliche Anfrage erhielt ich schließlich am 27. April 2006, wobei sie jedoch gemeinsam mit sieben anderen im Verlauf von sechs Monaten eingereichten Anfragen (P-2684/05, E-4212/05, E-4335/05, E-4350/05, E-4451/05, E-4649/05 und P-4826/05), die eine Vielfalt von verwandten jedoch unterschiedlichen Themen betrafen, beantwortet wurde.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'vraag houden' ->

Date index: 2022-04-19
w