Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aanbod
Bezettingsgraad prognosticeren
Bezettingsgraad voorspellen
Effectieve vraag
Geaggregeerde vraag
Kamervraag
Mondelinge vraag
Omgaan met veranderende operationele vraag
Parlementaire vraag
Totale vraag
Vraag
Vraag en aanbod
Vraag met verzoek om mondeling antwoord
Vraag naar producten inschatten
Vraag naar producten voorspellen
Vraag om inlichtingen
Vraag prognosticeren
Vraag voorspellen

Traduction de «vraag is bent » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
effectieve vraag | geaggregeerde vraag | totale vraag

Gesamtnachfrage


parlementaire vraag [ kamervraag ]

parlamentarische Anfrage [ große Anfrage | kleine Anfrage ]


vraag naar producten inschatten | vraag naar producten voorspellen

Prognose für Produktnachfrage erstellen


vraag prognosticeren | vraag voorspellen | bezettingsgraad prognosticeren | bezettingsgraad voorspellen

Belegung schätzen | Belegungsanspruch voraussehen | Belegungsnachfrage prognostizieren | Belegungsnachfrage voraussehen


vraag en aanbod [ aanbod | vraag ]

Angebot und Nachfrage [ Angebot | Nachfrage ]




vraag met verzoek om mondeling antwoord | vraag met verzoek om mondeling antwoord gevolgd door een debat

Anfrage zur mündlichen Beantwortung | Anfrage zur mündlichen Beantwortung mit Aussprache


deugdelijke en onderling vergelijkbare aanbiedingen,gedaan overeenkomstig de vraag | regelmatige en onderling vergelijkbare offertes overeenkomstig de vraag

formgerechte,vorschriftsmäßige und vergleichbare Angebote




omgaan met veranderende operationele vraag

sich verändernde betriebliche Anforderungen bewältigen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Ik vraag u op de man af: waarom bent u lid van het Europees Parlement en niet van een nationaal parlement geworden?

Ich frage Sie: Warum sind Sie Mitglied des Europäischen Parlaments und nicht Mitglied eines nationalen Parlaments geworden?


Daar merk ik tot op heden niets van, en daarom moet ik u de volgende vraag stellen: bent u bereid en acht u zichzelf in staat om het meerjarig financieel kader te herzien en tegelijkertijd met ons samen te werken om dit in overeenstemming te brengen met het Verdrag van Lissabon?

Davon spüre ich bis heute nichts. Und deswegen muss ich Sie fragen: Sind Sie bereit und sehen Sie sich in der Lage, den mehrjährigen Finanzrahmen zu ändern und gleichzeitig gemeinsam mit uns mit den Anforderungen des Vertrags von Lissabon in Einklang zu bringen?


En de tweede vraag is: Bent u van plan bij de Raad een voorstel in te dienen om nauwere samenwerking aan te gaan krachtens artikel 11 van het EG-Verdrag en in overeenstemming met de artikelen 43 en 45 van het Verdrag?

Zweitens: Beabsichtigen Sie, gemäß Artikel 11 des EG-Vertrags und im Einklang mit den Artikeln 43 und 45 des Vertrags, dem Rat einen Vorschlag zur Einrichtung eines Verfahrens der verstärkten Zusammenarbeit vorzulegen?


Ik vraag u: bent u bereid om ook deze ontwikkeling van decentrale betrokkenheid en financiering over te nemen?

Sind Sie bereit, diese Entwicklung der dezentralen Beteiligung und Finanzierung zu übernehmen?


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
In de overeenkomst die in Sotsji is ondertekend, staat dat beide partijen hun voornemen om de visumplicht af te schaffen voor reisverkeer tussen de Europese Unie en Rusland nog eens bevestigen. Mijn vraag is: bent u werkelijk van mening dat met een visumvrije regeling voor reisverkeer tussen de Russische Federatie en de EU de belangen van de EU worden gediend?

Das in Sotschi unterzeichnete Abkommen enthält folgenden Satz: Beide Seiten bekräftigen die Absicht, den Visumzwang zwischen der Russischen Föderation und der Europäischen Union abzuschaffen. Meine Frage lautet also: Sind Sie wirklich der Auffassung, dass ein visafreier Verkehr zwischen der Russischen Föderation und der EU im Interesse der Europäischen Union ist?


Ik wil geen verklaring afleggen, maar u een duidelijke, directe vraag stellen: bent u van mening dat de beslissingen die in Spanje genomen zijn met betrekking tot de illegale immigratie een toekomstig Europees gemeenschappelijk immigratiebeleid op negatieve of positieve wijze zullen beïnvloeden?

Ich werde keine Erklärung abgeben, sondern ich möchte eine klare und direkte Frage stellen: Sind Sie der Ansicht, dass die in Spanien in Bezug auf die illegale Einwanderung getroffenen Entscheidungen einen negativen oder positiven Beitrag zur künftigen Entwicklung einer gemeinsamen europäischen Einwanderungspolitik leisten?


Vraag: Bent u er persoonlijk zeer gelukkig of nogal gelukkig mee dat de euro uw munt is geworden?

Frage: Fühlen Sie sich sehr zufrieden oder ziemlich zufrieden, dass der Euro unsere Währung wurde?


Vraag: Bent u, nu de euro is ingevoerd, meer geïnteresseerd in het kopen van goederen in het buitenland / het aanmoedigen van de verkoop van uw producten in het buitenland?

Frage: Sind Sie nach erfolgter Euro-Einführung stärker daran interessiert, Ihre Waren im Ausland zu kaufen / den Auslandsabsatz ihrer Produkte zu fördern?


Vraag: bent u, alle omstandigheden in acht genomen, persoonlijk zeer tevreden, vrij tevreden, vrij ontevreden of zeer ontevreden dat de euro onze munt is geworden-

Frage: Wenn Sie genau überlegen, sind Sie persönlich sehr zufrieden, eher zufrieden, eher unzufrieden oder sehr unzufrieden damit, dass der Euro unsere neue Währung ist-


Vraag 6: Moet de manier waarop emissierechten aan afzonderlijke bedrijven worden toegewezen, op communautair niveau worden vastgesteld- Of bent u van mening dat gedetailleerde richtsnoeren op basis van de staatssteunbepalingen en andere regels van het Verdrag voldoende zijn om een eerlijke behandeling te waarborgen-

Frage 6: Sollte die Methode der Verteilung von Emissionsanteilen auf die einzelnen Unternehmen auf Gemeinschaftsebene vereinbart werden- Oder sind Sie der Ansicht, daß ausführliche Leitlinien auf der Grundlage der Bestimmungen über staatliche Beihilfen und anderer Vorschriften des EG-Vertrags ausreichen, um einen lauteren Wettbewerb zu sichern-




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'vraag is bent' ->

Date index: 2024-06-06
w