Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «vraag is dus hoe efficiënt » (Néerlandais → Allemand) :

Methoden en procedures voor risicoanalyse worden op verschillende niveaus ingezet zonder dat er een gemeenschappelijke praktijk bestaat wat betreft de vraag hoe deze efficiënt toe te passen.

Risikobewertungsmethoden und -verfahren werden auf verschiedenen Ebenen angewandt, ohne dass es ein einheitliches System für ihren effizienten Einsatz.


Commissaris, mijn eerste vraag is dus: hoe tijdelijk is de tijdelijke kaderregeling, en hoe zal deze worden afgebouwd?

Herr Kommissar, meine erste Frage lautet daher: Wie vorläufig ist das vorläufige Rahmenwerk und wie soll es auslaufen?


De vraag blijft dus bestaan of deze mechanismen geschikt en toereikend zijn en hoe de offshore-industrie voor olie en gas zal reageren en gebruik maken van potentiële nieuwe verzekeringsproducten (bv. aan specifieke activiteiten gebonden producten).

Es bleibt jedoch die Frage, inwieweit diese Mechanismen ausreichend und bedarfsgerecht sind und wie die Offshore-Erdöl- und ‑Erdgasindustrie reagiert und die möglichen neuen Versicherungsprodukte (d. h. betriebsspezifische Produkte) nutzt.


De vraag is dus hoe we rekening kunnen houden met dit deel van de begroting, hoe we hierbij effectief kunnen zijn en hieraan kunnen voldoen.

Die Frage ist also, wie dieser Teil des Haushaltsplans berücksichtigt, wie er erbracht, wie er erfüllt werden kann.


De vraag is dus hoe een billijke verdeling tot stand kan worden gebracht die op een pragmatische en economisch en politiek haalbare wijze de voor deze steun vooropgezette doelstellingen weerspiegelt, en waarbij grote ontwrichtende veranderingen, die in sommige regio's en/of voor sommige productiesystemen vergaande economische en sociale gevolgen zouden kunnen hebben, worden vermeden.

Die Frage ist daher, wie eine gerechte Verteilung erreicht werden kann, die auf pragmatische, wirtschaftlich und politisch vertretbare Weise die erklärten Ziele dieser Unterstützung widerspiegelt und zugleich abrupte Änderungen größeren Ausmaßes vermeidet, die in einigen Regionen und/oder Produktionssystemen weitreichende wirtschaftliche und soziale Folgen haben könnten.


Politiek is het niet haalbaar de comités van niveau 3 een aantal onafhankelijke regelgevingsbevoegdheden te verlenen. De vraag rijst dus hoe in de praktijk kan worden gewaarborgd dat nationale regelgevers en toezichthouders zich voegen naar op niet-bindende instrumenten gebaseerde maatregelen van niveau 3.

Auch wenn die Ausstattung der Stufe 3-Ausschüsse mit gewissen unabhängigen Regulierungsbefugnissen politisch nicht machbar ist, muss man sich in der Praxis doch fragen, wie die Einhaltung der Stufe 3-Maßnahmen durch die Regulierungs -und Aufsichtsbehörden der Mitgliedstaaten auf der Grundlage unverbindlicher Instrumente gewährleistet werden soll.


De heer Swoboda heeft terecht gevraagd hoe we dit beter aan onze burgers kunnen uitleggen. De vraag is dus hoe we duidelijk maken dat Europa een meerwaarde vertegenwoordigt.

Herr Swoboda hat gefragt, wie dies unseren Bürgern besser erklärt werden kann, mit anderen Worten, was wir tun können, um den zusätzlichen Gewinn für Europa zu erläutern, was eine sehr wichtige Frage ist.


Een fundamentele vraag is dus hoe efficiënt internationale bescherming eigenlijk wel is.

Das wirft eine andere grundlegende Frage auf: Wie effektiv sind internationale Protektorate?


Het boomdiagram van de doelstellingen kan op twee manieren worden gelezen: van boven naar beneden, dus met de vraag hoe elk niveau tot stand dient te worden gebracht, of door onderaan te beginnen met de vraag waarom elke verrichting heeft plaatsgevonden.

Die Baumstruktur der Zielsetzungen ist auf zweierlei Art zu lesen: ausgehend von der Spitze, das heißt, indem gefragt wird, wie jede Ebene zu realisieren ist, oder ausgehend von der Wurzel, indem gefragt wird, warum die einzelnen Maßnahmen ergriffen wurden.


De vraag die moet worden beantwoord, is dus in hoofdzaak hoe via de gemeenschappelijke marktordening voor hop een nieuw perspectief op middellange en lange termijn kan worden geboden.

Daher stellt sich hauptsächlich die Frage, welche neue mittel- und langfristige Perspektive der gemeinsamen Marktorganisation Hopfen zu geben ist.




D'autres ont cherché : betreft de vraag     efficiënt     eerste vraag     vraag     rekening kunnen houden     verlenen de vraag     uitleggen de vraag     heer     fundamentele vraag is dus hoe efficiënt     vraag is dus hoe efficiënt     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'vraag is dus hoe efficiënt' ->

Date index: 2023-10-02
w