Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "vraag is niet – zoals sommigen willen doen " (Nederlands → Duits) :

De vraag is niet – zoals sommigen willen doen geloven in een poging om politieke munt uit de situatie te slaan – of het opportuun is de productie van kernenergie voort te zetten, want kernenergie is een toekomstgerichte energiebron die bijdraagt aan het koolstofvrij maken van onze economie en onze energieonafhankelijkheid waarborgt.

Dieses Thema hat aber keinen Einfluss auf die Möglichkeit, mit der Erzeugung von Kernenergie fortzufahren, einer Energie der Zukunft, die ihre Rolle in der Entkarbonisierung unserer Wirtschaft spielt und unsere Unabhängigkeit im Energiebereich garantiert, ungeachtet dessen, was einige uns mittels einer politischen Rettungsaktion vielleicht glauben machen wollen.


Het bureau moet worden gemachtigd wetenschappelijke aanbevelingen te doen over de vraag of een bepaald product op basis van genen, cellen of weefsels al dan niet voldoet aan de wetenschappelijke criteria waarop de definitie van geneesmiddelen voor geavanceerde therapie berust, zodat in een zo vroeg mogelijk stadium kan worden ingegaan op vraagstukken betreffende de afbakening met andere gebieden, zoals cosmetisc ...[+++]

Die Agentur sollte dazu ermächtigt werden, wissenschaftliche Empfehlungen dazu auszusprechen, ob ein bestimmtes Produkt auf der Grundlage von Genen, Zellen oder Geweben die wissenschaftlichen Kriterien erfüllt, die für die Einstufung als Arzneimittel für neuartige Therapien gelten, damit sich aus dem wissenschaftlichen Fortschritt ergebende Fragen der Abgrenzung zu anderen Fachgebieten wie Kosmetika oder Medizinprodukte so früh wie möglich behandelt werden können.


Tragische gebeurtenissen, zoals in juli 2000 toen in Dover de lijken werden ontdekt van 58 Chinese onderdanen die hadden geprobeerd illegaal het Verenigd Koninkrijk binnen te komen, doen zich in bijna alle lidstaten voor. Zij maken niet alleen duidelijk hoe belangrijk de bestrijding van de mensenhandel is, maar ook d ...[+++]

Tragische, beinahe in allen Mitgliedstaaten vorkommende Ereignisse wie jenes in Dover im Juli 2000, als 58 chinesische Staatsbürger bei dem Versuch starben, illegal in das Vereinigte Königreich einzureisen, zeigen nicht nur auf, wie wichtig die Bekämpfung des Menschenhandels ist, sondern auch, dass eine Nachfrage nach illegalen Arbeitskräften besteht, und Einwanderer ohne Aufenthalts- und Arbeitsgenehmigung leicht ausgebeutet werden.


« Schendt artikel 1253ter/5, in fine, van het Gerechtelijk Wetboek (namelijk het derde lid met betrekking tot partnergeweld), dat de feitelijk samenwonenden uitdrukkelijk van het toepassingsgebied ervan uitsluit, niet met name de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, al dan niet in samenhang gelezen met andere, supranationale wetsbepalingen zoals het Europees Verdrag voor de rechten van de mens, in zoverre het, in een feitelijke context waarin de bodemrechter, bij wie concurrerende vorderingen zijn ingesteld om, gedurende de tijd dat de ...[+++]

« Verstößt Artikel 1253ter/5 in fine des Gerichtsgesetzbuches (und zwar Absatz 3 bezüglich der partnerschaftlichen Gewalt), der die faktisch Zusammenwohnenden ausdrücklich von seinem Anwendungsbereich ausschließt, insbesondere gegen die Artikel 10 und 11 der Verfassung, an sich oder in Verbindung mit anderen, überstaatlichen Gesetzesbestimmungen wie der Europäischen Menschenrechtskonvention, indem er in einem faktischen Rahmen, in dem der Tatsachenrichter, bei dem konkurrierende Anträge auf Zuweisung der Nutzung der ungeteilten Immobilie während der Zeit der Durchführung der Auseinandersetzung und Verteilung anhängig gemacht wurden, für die er sich au ...[+++]


Aan het Hof wordt gevraagd of die bepaling bestaanbaar is met de artikelen 10 en 11 van de Grondwet in zoverre zij, wat de berekening van het pensioen betreft, een onderscheid maakt tussen, enerzijds, de personen die een toelage genieten met toepassing van artikel 1 van het koninklijk besluit van 13 juni 1976 « tot regeling van de toekenning van een toelage aan de leden van het bestuurs- en onderwijzend personeel, van het opvoedend hulppersoneel en van het paramedisch personeel van het onderwijs van de Franse Gemeenschap en aan de leden van het technisch personeel van de psycho-medisch-sociale centra van de Franse Gemeenschap die voorlop ...[+++]

Der Gerichtshof wird zur Vereinbarkeit dieser Bestimmung mit den Artikeln 10 und 11 der Verfassung befragt, insofern dadurch bezüglich der Berechnung der Pension unterschieden werde zwischen einerseits den Personen, die eine Zulage in Anwendung von Artikel 1 des königlichen Erlasses vom 13. Juni 1976 « zur Regelung der Gewährung einer Zulage an die vorläufig in ein Auswahl- oder Beförderungsamt bestellten Mitglieder des Direktions- und Lehrpersonals, des Erziehungshilfspersonals und des heilhilfsberuflichen Personals im Unterrichtswesen der Französischen Gemeinschaft und des technischen Personals der psycho-medizinisch-sozialen Zentren ...[+++]


Als we de kans op een duurzame vrede willen behouden, moeten we een beroep doen op wat alle betrokkenen verenigt en moeten we niet zoals sommigen hier doen – de nadruk leggen op de verschillen.

Wer die Chance auf einen dauerhaften Frieden bewahren will, muss an das Einende zwischen allen Beteiligten appellieren, anstatt – wie es hier einige tun – das Trennende zu betonen.


Als we de kans op een duurzame vrede willen behouden, moeten we een beroep doen op wat alle betrokkenen verenigt en moeten we niet zoals sommigen hier doen – de nadruk leggen op de verschillen.

Wer die Chance auf einen dauerhaften Frieden bewahren will, muss an das Einende zwischen allen Beteiligten appellieren, anstatt – wie es hier einige tun – das Trennende zu betonen.


We moeten het samen doen, met een parlementaire vertegenwoordiging – in dit geval het Europees Parlement – die ook haar verantwoordelijkheid neemt en die niet alleen maar, zoals sommigen willen, protesten uit.

Wir müssen diese Dinge zusammen mit einer Parlamentarischen Versammlung - in diesem Fall mit einem Europäischen Parlament - etablieren, die ihre Verantwortung wirklich übernimmt, die nicht einfach nur, wie einige Leute sich das wünschen, ein Ort ist, um zu protestieren.


Alvorens een snel overzicht van de mogelijke implicaties van deze richtlijn te geven, moet ik onderstrepen dat het bij de mogelijke maar niet waarschijnlijke verlagingen of verhogingen in bepaalde branches van het verzekeringswezen om de nieuwe contracten gaat en niet, zoals sommigen het doen voorkomen, om de reeds gesloten contracten.

Bevor ich kurz die möglichen Auswirkungen der Richtlinie zusammenfasse, möchte ich besonders darauf hinweisen, dass die – denkbaren und nicht sehr wahrscheinlichen – Kostensenkungen oder -erhöhungen in einigen Versicherungsbranchen nur für Neuverträge und nicht, wie einige behaupten, für bereits bestehende Verträge gelten werden.


Het bureau moet worden gemachtigd wetenschappelijke aanbevelingen te doen over de vraag of een bepaald product op basis van genen, cellen of weefsels al dan niet voldoet aan de wetenschappelijke criteria waarop de definitie van geneesmiddelen voor geavanceerde therapie berust, zodat in een zo vroeg mogelijk stadium kan worden ingegaan op vraagstukken betreffende de afbakening met andere gebieden, zoals cosmetisc ...[+++]

Die Agentur sollte dazu ermächtigt werden, wissenschaftliche Empfehlungen dazu auszusprechen, ob ein bestimmtes Produkt auf der Grundlage von Genen, Zellen oder Geweben die wissenschaftlichen Kriterien erfüllt, die für die Einstufung als Arzneimittel für neuartige Therapien gelten, damit sich aus dem wissenschaftlichen Fortschritt ergebende Fragen der Abgrenzung zu anderen Fachgebieten wie Kosmetika oder Medizinprodukte so früh wie möglich behandelt werden können.




Anderen hebben gezocht naar : vraag is niet – zoals sommigen willen doen     over de vraag     dan     andere gebieden zoals     genen cellen     aanbevelingen te doen     vraag     zij maken     tragische gebeurtenissen zoals     binnen te komen     dover de lijken     doen     gestelde vraag     ervan uitsluit     supranationale wetsbepalingen zoals     welke     ambtenaren     juni 1976 zoals     datzelfde artikel sommige     doen gelden     niet kunnen doen     moeten we     niet – zoals     zoals sommigen     duurzame vrede willen     beroep doen     niet     alleen maar zoals     zoals sommigen willen     samen doen     mogelijke     zoals     sommigen het doen     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'vraag is niet – zoals sommigen willen doen' ->

Date index: 2024-11-05
w