noodzaak van import om aan de stijgende vraag naar visserijproducten voor menselijke consumptie te kunnen voldoen, en noodzakelijke bescherming van de extractieve en verwerkende sector door de handhaving van bepaalde specifieke beperkingen op de open communautaire regeling voor de handel in gevoelige producten,
– Feststellung der Notwendigkeit, Einfuhren zu tätigen, um die wachsende Nachfrage nach Fischereierzeugnissen für den menschlichen Konsum zu decken, zusammen mit der Existenz eines Fang- und Verarbeitungssektors, dessen Schutz die Beibehaltung einiger spezifischer Einschränkungen der offenen gemeinschaftlichen Handelsregelung erfordert, die auf sensible Erzeugnisse anwendbar ist;