Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «vraag nummer h-0392 » (Néerlandais → Allemand) :

Snappe, E. Derycke, T. Merckx-Van Goey, P. Nihoul en R. Leysen, bijgestaan door de griffier F. Meersschaut, onder voorzitterschap van rechter A. Alen, wijst na beraad het volgende arrest : I. Onderwerp van de prejudiciële vraag en rechtspleging Bij vonnis van 19 maart 2015 in zake Daniel Van Den Heuvel tegen de Belgische Staat, Federale Overheidsdienst Financiën, en de Algemene Administratie van de Fiscaliteit - BTW, waarvan de expeditie ter griffie van het Hof is ingekomen op 24 maart 2015, heeft de Rechtbank van eerste aanleg Limburg, afdeling Hasselt, de volgende prejudiciële vraag gesteld : « Schendt artikel 58 § 1 van het Wetboek v ...[+++]

Snappe, E. Derycke, T. Merckx-Van Goey, P. Nihoul und R. Leysen, unter Assistenz des Kanzlers F. Meersschaut, unter dem Vorsitz des Richters A. Alen, erlässt nach Beratung folgenden Entscheid: I. Gegenstand der Vorabentscheidungsfragen und Verfahren In seinem Urteil vom 19. März 2015 in Sachen Daniel Van Den Heuvel gegen den belgischen Staat, Föderaler Öffentlicher Dienst Finanzen, und die Generalverwaltung Steuerwesen - Mehrwertsteuer, dessen Ausfertigung am 24. März 2015 in der Kanzlei des Gerichtshofes eingegangen ist, hat das Gericht erster Instanz Limburg, Abteilung Hasselt, folgende Vorabentscheidungsfrage gestellt: « Verstößt A ...[+++]


De vraag van de heer Higgins was nummer twee voor commissaris Rehn en mijn vraag nummer drie.

Herr Higgins hatte die zweite Frage, die an Kommissar Rehn gestellt wurde, und meine Anfrage war die dritte.


fungerend voorzitter van de Raad. − (ES) Volgens mijn lijst gaat het om vraag nummer 9, nummer 8 op de huidige lijst. De vraag is ingediend door mevrouw Kratsa-Tsagaropoulou en heeft betrekking op de economische situatie in Griekenland.

amtierender Präsident des Rates (ES) Ich beziehe mich auf die Frage Nr. 9 auf der mir vorliegenden Liste, bzw. Nr. 8 auf der aktuellen, von Frau Kratsa-Tsagaropoulou: Die Wirtschaftslage in Griechenland.


Volgens mijn lijst gaat het om vraag nummer 9, nummer 8 op de huidige lijst. De vraag is ingediend door mevrouw Kratsa-Tsagaropoulou en heeft betrekking op de economische situatie in Griekenland.

Ich beziehe mich auf die Frage Nr. 9 auf der mir vorliegenden Liste, bzw. Nr. 8 auf der aktuellen, von Frau Kratsa-Tsagaropoulou: Die Wirtschaftslage in Griechenland.


Of dit dan moet gebeuren via een uniek EU-nummer dan wel door de toevoeging van een EU-kenmerk aan bestaande nationale FIN's, is een vraag die nader moet worden onderzocht, evenals het verband met de andere bestaande EU-registratie- en ‑identificatiesystemen.

Es wäre näher zu prüfen, ob eine einheitliche EU-Nummer vorgesehen werden sollte oder die bestehenden nationalen Steueridentifikationsnummern durch eine EU-Kennung ergänzt werden sollten. Außerdem sollten Verbindungen zu den anderen Registrierungs- und Identifikationssystemen der EU erkundet werden.


5. Vóór het verstrijken van in artikel 18, lid 2, bedoelde termijnen brengt de Commissie verslag uit over de technische vooruitgang ten aanzien van het gebruik van vingerafdrukken aan de buitengrenzen en de gevolgen ervan voor de duur van opzoekingen aan de hand van het nummer van de visumsticker in combinatie met de verificatie van de vingerafdrukken van de visumhouder, alsmede over de vraag of de verwachte duur van een dergelijke opzoeking buitensporige wachttijden aan de doorlaatposten aan de grenzen meebrengt.

(5) Vor dem Ende der in Artikel 18 Absatz 2 erwähnten Zeiträume berichtet die Kommission über den technischen Fortschritt bei der Verwendung von Fingerabdrücken an Außengrenzen und seine Auswirkungen auf die Dauer von Abfragen mit der Nummer der Visummarke in Kombination mit einer Verifizierung der Fingerabdrücke des Visuminhabers und beantwortet die Frage, ob die absehbare Dauer solcher Abfragen zu übermäßigen Wartezeiten an den Grenzübergangsstellen führt.


Het disfunctioneren van het programma van de Verenigde Naties inzake drugsbestrijding (UNIDCP) heeft al eerder aanleiding gegeven tot een stellingname van de Commissie in antwoord op mondelinge vraag nummer H-0392/01 tijdens de plenaire zitting van het Parlement van mei 2001.

Die Kommission hat sich zu den Unzulänglichkeiten des Programms der Vereinten Nationen zur internationalen Drogenbekämpfung (UNDCP) bereits in ihrer Antwort zur mündlichen Anfrage H-0392/01 auf der Plenartagung des Parlaments im Mai 2001 geäußert.


De Commissie is vandaag een openbare raadpleging gestart over de vraag welke gemeenschappelijke Europese telefoondiensten van maatschappelijk belang in aanmerking zouden moeten komen voor één gratis Europees nummer dat begint met 116.

Die Europäische Kommission hat heute eine öffentliche Konsultation eingeleitet, in der es um die Frage geht, welchen gemeinsamen europaweiten Telefondiensten von sozialem Wert eine mit 116 beginnende einheitliche gebührenfreie europäische Rufnummer zugewiesen werden sollte.


een gamma van gratis publicaties, brochures en gidsen over: hoe de instellingen van de Europese Unie werken; de Verdragen die aan de Unie ten grondslag liggen; de wetten die zij samen met uw regering maakt en ten uitvoer brengt; haar voornaamste gemeenschappelijke beleidslijnen inzake landbouw, visserij, handel en concurrentie; regelingen en programma’s op andere terreinen, zoals werkgelegenheid, onderzoek, onderwijs, gezondheid, milieu en gelijke kansen; financieringsmogelijkheden voor uw bedrijf of organisatie. gratis belmogelijkheid naar het EUROPE DIRECT call centre op het nummer 00 800 6 7 8 9 10 11; een vraag-en-antwoorddiens ...[+++]

ein umfassendes Angebot kostenloser Veröffentlichungen, Broschüren und Leitfäden über: die Arbeitsweise der Organe der Europäischen Union; die Verträge, die ihr zu Grunde liegen; die von der Europäischen Union in Zusammenarbeit mit Ihrer Regierung verabschiedeten und umgesetzten Rechtsvorschriften; ihre wichtigsten gemeinschaftspolitischen Maßnahmen in den Bereichen Landwirtschaft, Fischerei, Handel und Wettbewerb; Pläne und Programme in anderen Bereichen wie Arbeitsplätze, Forschung, Bildung, Gesundheit, Umweltschutz und Chancengleichheit; Finanzierungsmöglichkeiten für Ihr Unternehmen oder Ihre Organisation. gebührenfreier Zugang ...[+++]


In het antwoord van de Commissie op mondelinge vraag nummer H-0055/01 van mevrouw Kratsa-Tsagaropoulou tijdens het vragenuur van de plenaire zitting van het Parlement van februari 2001 heeft commissaris Kinnock bevestigd dat er een goed onderbouwde wetenschappelijke consensus bestond dat de gevolgen van schietproeven op zee met granaten gevuld met verarmd uranium minimaal zouden zijn vergeleken met de effecten van het uranium dat van nature overal in het milieu aanwezig is.

In der Antwort der Kommission während der Fragestunde in der Plenarsitzung des Parlaments im Februar 2001 im Zusammenhang mit der mündlichen Anfrage H-0055/01 von Frau Kratsa-Tsagaropoulou bestätigte Kommissionsmitglied Kinnock, dass es allgemein anerkannte und gut dokumentierte wissenschaftliche Erkenntnisse dazu gibt, dass der Einsatz von Geschossen mit abgereichertem Uran zu Übungszwecken im Meerwasser im Vergleich zu dem dort natürlich vorkommenden Uran sehr geringe Auswirkungen hat.




D'autres ont cherché : prejudiciële vraag     koninklijk besluit nummer     vraag     higgins was nummer     om vraag     vraag nummer     uniek eu-nummer     over de vraag     nummer     mondelinge vraag nummer h-0392     gratis europees nummer     vragen     mondelinge vraag     mondelinge vraag nummer     vraag nummer h-0392     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'vraag nummer h-0392' ->

Date index: 2021-04-07
w