Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "vraag of er belangrijke barrières bestaan " (Nederlands → Duits) :

De Commissie verwelkomt ideeën over de vraag of er belangrijke barrières bestaan om deze diensten naast bancaire kredietverlening te gaan aanbieden en ontwikkelen.

Die Kommission ersucht um Rückmeldungen zu Hindernissen, die die Bereitstellung und das Wachstum solcher Dienste, die die Kreditvergabe der Banken ergänzen, signifikant erschweren.


De Commissie verwelkomt ideeën over de vraag of er belangrijke barrières bestaan om deze diensten naast bancaire kredietverlening te gaan aanbieden en ontwikkelen.

Die Kommission ersucht um Rückmeldungen zu Hindernissen, die die Bereitstellung und das Wachstum solcher Dienste, die die Kreditvergabe der Banken ergänzen, signifikant erschweren.


Moerman, E. Derycke, T. Merckx-Van Goey, P. Nihoul, F. Daoût, T. Giet en R. Leysen, bijgestaan door de griffier F. Meersschaut, onder voorzitterschap van voorzitter J. Spreutels, wijst na beraad het volgende arrest : I. Onderwerp van de prejudiciële vraag en rechtspleging Bij vonnis van 6 mei 2015 in zake K.F. tegen P.P. en D.H., waarvan de expeditie ter griffie van het Hof is ingekomen op 18 mei 2015, heeft de Rechtbank van eerste aanleg Namen, afdeling Namen, de volgende prejudiciële vraag gesteld : « Schendt artikel 318 van het Burgerlijk Wetboek, in zoverre het bepaalt dat de vordering van de man die het vaderschap van het kind opei ...[+++]

Moerman, E. Derycke, T. Merckx-Van Goey, P. Nihoul, F. Daoût, T. Giet und R. Leysen, unter Assistenz des Kanzlers F. Meersschaut, unter dem Vorsitz des Präsidenten J. Spreutels, erlässt nach Beratung folgenden Entscheid: I. Gegenstand der Vorabentscheidungsfrage und Verfahren In seinem Urteil vom 6. Mai 2015 in Sachen K.F. gegen P.P. und D.H., dessen Ausfertigung am 18. Mai 2015 in der Kanzlei des Gerichtshofes eingegangen ist, hat das Gericht erster Instanz Namur, Abteilung Namur, folgende Vorabentscheidungsfrage gestellt: « Verstößt Artikel 318 des Zivilgesetzbuches dadurch, dass er bestimmt, dass die Klage desjenigen, der die Vater ...[+++]


Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 Bij vonnis van 6 mei 2015 in zake K.F. tegen P.P. en D.H., waarvan de expeditie ter griffie van het Hof is ingekomen op 18 mei 2015, heeft de Rechtbank van eerste aanleg Namen, afdeling Namen, de volgende prejudiciële vraag gesteld : « Schendt artikel 318 van het Burgerlijk Wetboek, in zoverre het bepaalt dat de vordering van de man die het vaderschap van het kind opeist, moet worden ingesteld binnen het jaar na de ontdekking van het feit dat hij de vader van het kind is, de artikelen 10, 11 en 22bis van de Grondwet, en zelfs andere supranationale wettelijke b ...[+++]

Bekanntmachung vorgeschrieben durch Artikel 74 des Sondergesetzes vom 6. Januar 1989 In seinem Urteil vom 6. Mai 2015 in Sachen K.F. gegen P.P. und D.H., dessen Ausfertigung am 18. Mai 2015 in der Kanzlei des Gerichtshofes eingegangen ist, hat das Gericht erster Instanz Namur, Abteilung Namur, folgende Vorabentscheidungsfrage gestellt: « Verstößt Artikel 318 des Zivilgesetzbuches dadurch, dass er bestimmt, dass die Klage desjenigen, der die Vaterschaft für sich in Anspruch nimmt, binnen einem Jahr nach der Entdeckung der Tatsache, dass er der Vater des Kindes ist, eingereicht werden muss, gegen die Artikel 10, 11 und 22bis der Ve ...[+++]


Wij zijn ook van mening dat er belangrijke barrières bestaan voor de integratie van consumentenmarkten voor financiële diensten.

Wir stimmen zu, dass es noch große Hürden für die Integration der Einzelhandelsfinanzmärkte gibt.


De keuze voor Zuid-Korea als partner in deze generatie vrijhandelsovereenkomsten weerspiegelt het belangrijke economische en politieke potentieel van dit land, maar het vormt tegelijkertijd een erkenning van het feit dat er nog altijd aanzienlijke barrières bestaan die sterkere economische en handelsbetrekkingen tussen ons in de weg staan.

Die Wahl Südkoreas als Partner für diese Generation von Freihandelsabkommen spiegelt das bedeutende wirtschaftliche und politische Potential des Landes wider. Gleichzeitig wird damit eingeräumt, dass nach wie vor umfangreiche Schranken existieren, die den Ausbau der Wirtschafts- und Handelsbeziehungen zwischen uns behindern.


Er moet erkend worden dat er belangrijke hiaten bestaan, zoals de overdracht van handwapens aan actoren die geen staat zijn, en uiteindelijk moet er gezocht worden naar manieren om de vraag naar handwapens te verkleinen.

Man muss grundlegende Probleme, wie beispielsweise die Verbringung von Kleinwaffen an nichtstaatliche Akteure, sowie letztendlich Möglichkeiten einer Reduzierung der Nachfrage nach Kleinwaffen aufzeigen.


Het is van prioritair belang dat verdere inspanningen worden geleverd om de aanzienlijke regelgevende barrières aan te pakken die nog op de interne arbeidsmarkt bestaan , waaronder de ontoereikende vergelijkbaarheid en erkenning van kwalificaties en belangrijke beperkingen op de overdraagbaarheid van pensioenen en sociale uitkeringen.

Weitere Anstrengungen sind dringend notwendig, um die bedeutenden regulativen Hemmnisse auf dem gemeinsamen Arbeitsmarkt, einschließlich der ungenügenden Vergleichbarkeit und Anerkennung von Qualifikationen und der wichtigsten Beschränkungen bei der Übertragbarkeit der Ansprüche auf Renten und Sozialleistungen, anzugehen.


A. overwegende dat tijdens de Europese Raad van Lissabon als prioriteit is gesteld dat een succesvolle deelneming van alle beleggers binnen een geïntegreerde markt vergemakkelijkt moet worden en overwegende dat de onzekerheid over de vraag hoe artikel 11 van Richtlijn 93/22/EEG van de Raad van 10 mei 1993 betreffende het verrichten van diensten op het gebied van beleggingen in effecten (hierna richtlijn beleggingsdiensten genoemd) moet worden toegepast een belangrijke barrière ...[+++]voor een dergelijke onderneming is ,

A. in der Erwägung, dass die Erleichterung einer erfolgreichen Teilnahme aller Anleger an einem integrierten Markt auf dem Europäischen Rat von Lissabon als Priorität genannt wurde und dass ein wesentliches Hindernis für eine derartige Teilnahme in der Unsicherheit darüber besteht, wie Artikel 11 der Richtlinie 93/22/EWG des Rates vom 10. Mai 1993 über Wertpapierdienstleistungen (im folgenden Wertpapierdienstleistungs-Richtlinie genannt) angewendet werden soll,


Wanneer er interne barrières bestaan, en dat is hoofdzakelijk het geval in lidstaten met een laag integratieniveau, belemmeren deze een goede controle van het BTW-stelsel waarvan de administratieve samenwerking tussen de lidstaten een belangrijk onderdeel vormt.

Wo interne Hindernisse vorhanden sind - dies ist vor allem in Mitgliedstaaten mit geringem Integrationsgrad der Fall - behindern sie die wirksame MwSt-Kontrolle, bei der die Zusammenarbeit der Verwaltungsbehörden der Mitgliedstaaten eine wesentliche Rolle spielt.


w