Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "vraag of wij op lange termijn onze welvaart kunnen behouden " (Nederlands → Duits) :

Wetenschappelijke en technologische vooruitgang zullen bepalend zijn voor de vraag of wij op lange termijn onze welvaart kunnen behouden.

Unser langfristiges Wohlergehen hängt in Zukunft ganz entscheidend von unserem erweiterten Wissen und dem technischen Fortschritt ab.


25. is van mening dat cyberveiligheid van essentieel belang is om onze welvaart op de lange termijn te garanderen, verzoekt de Commissie ervoor te zorgen dat er veilige en veerkrachtige kritieke infrastructuur voorhanden is in de hele EU, en is van mening dat ons idee van veiligheid aangepast moet kunnen worden aan dreigingen die onderhevig zijn aan const ...[+++]

25. erachtet Computer- und Netzsicherheit als eine Grundvoraussetzung für unseren langfristigen Wohlstand und fordert die Kommission auf, für sichere und belastbare lebensnotwendige Infrastrukturen in der EU zu sorgen; ist der Ansicht, dass unsere Vorstellung von Sicherheit zudem mit den sich fortwährend verändernden Bedrohungen Schritt halten muss; ist der Überzeugung, dass Cloud-Computing beträchtliche Vorteile für Regierungen, Unternehmen und die Verbraucher bietet, und fordert die Kommission nachdrücklich auf, einen angemessenen Ausgleich zwischen Rechtsvorschriften, der Privatsphäre und Wachstumschancen in diesem Sektor zu finden; ...[+++]


Wetenschappelijke en technologische vooruitgang zullen bepalend zijn voor de vraag of wij op lange termijn onze welvaart kunnen behouden.

Unser langfristiges Wohlergehen hängt in Zukunft ganz entscheidend von unserem erweiterten Wissen und dem technischen Fortschritt ab.


– (BG) Mevrouw de Voorzitter, vandaag staan we voor de vraag hoe we onze fundamentele waarden kunnen behouden en met elkaar in overeenstemming kunnen brengen: enerzijds vrijheid, solidariteit en gerechtigheid en anderzijds veiligheid.

– (BG) Frau Präsidentin! Heute müssen wir die Frage beantworten, wie wir unsere Grundwerte bewahren und in ein Gleichgewicht bringen: Freiheit, Solidarität, Gerechtigkeit auf der einen und Sicherheit auf der anderen Seite.


– (DE) Mevrouw de Voorzitter, commissaris, aan het einde van deze maand begint de Top tussen de Europese Unie en Japan. Dan zou eigenlijk maar één onderwerp hoog op de agenda moeten staan: de ramp die de Japanners heeft getroffen door de combinatie van een aardbeving, een tsunami en de radioactieve straling, die nog steeds schade aanricht. De vraag is welke concrete bijdrage de EU, de lidstaten en onze burgers kunnen leveren om de gevolgen op de korte, de middellange ...[+++]

– Frau Präsidentin, Herr Kommissar! Wenn Ende dieses Monats das Gipfeltreffen zwischen der Europäischen Union und Japan beginnt, sollte eigentlich zunächst nur ein Thema im Mittelpunkt stehen: die Katastrophe, die in Verbindung von Erdbeben, Tsunami und der noch anhaltenden radioaktiven Verseuchung über die Menschen in Japan hereingebrochen ist, und welchen konkreten Beitrag die EU, ihre Mitgliedstaaten und Völker kurz-, mittel- und langfristig zur Überwindung der Folgen leisten können.


In deze crisissituatie vraag ik u ons deze termijn toe te kennen, zodat wij als Parlement onze medeburgers kunnen tonen dat we een sterke instelling met verantwoordelijke vrouwen en mannen zijn.

In dieser Krisensituation bitte ich Sie, diese zu gewähren, damit wir, das Parlament, unseren Mitbürgerinnen und Mitbürgern beweisen können, dass wir eine starke Institution und verantwortungsbewusste Männer und Frauen sind.


Onze aanpak moet in de loop der tijd behouden blijven en op lange termijn consistent en betrouwbaar zijn, maar het moet ook voldoende flexibel zijn om zich aan te kunnen passen aan veranderende omstandigheden.

Unser Ansatz sollte zeitlich konstant, kohärent und langfristig verlässlich sein – gleichzeitig sollte er aber auch flexibel genug sein, um Anpassungen an sich ändernde Rahmenbedingungen zu ermöglichen.


- (FR) Mijnheer de Voorzitter, de eigenlijke vraag die achter dit debat zit, en het is een buitengewoon moeilijke vraag, is hoe we in de strijd tegen het terrorisme onze democratische waarden kunnen behouden.

– (FR) Herr Präsident! Eigentlicher Inhalt unserer heutigen Debatte ist das äußerst schwierige Problem der Wahrung unserer demokratischen Werte beim Kampf gegen den Terrorismus.


Wij zijn niet tegen verdere verlaging van de interne steun, wij zijn er juist vóór op voorwaarde dat wij de steun kunnen behouden die nodig is om ons hervormingsproces te bevorderen en onze landbouw in staat te stellen om niet alleen voedsel te produceren, maar ook aan de nieuwe, meer gediversifieerde vraag van de maatschappij t ...[+++]

Wir sagen nicht "nein" zu weiteren Kürzungen der internen Stützung, wir sagen "ja", vorausgesetzt, dass wir die Beihilfen aufrechterhalten können, die zur Weiterführung unseres Reformprozesses notwendig sind und unserer Landwirtschaft die Möglichkeit geben, neben der Nahrungsmittelerzeugung weiteren Forderungen unserer Gesellschaft nachzukommen.




Anderen hebben gezocht naar : wij op lange termijn     vraag of wij op lange termijn onze welvaart kunnen behouden     onderhevig zijn     lange     lange termijn     onze     onze welvaart     aangepast     worden     vraag     we onze     elkaar     fundamentele waarden     waarden kunnen behouden     aanricht de vraag     middellange     lidstaten en onze     onze burgers     gevolgen     crisissituatie vraag     mannen zijn     vrouwen en mannen     ons deze termijn     parlement onze     onze medeburgers     verantwoordelijke vrouwen     loop der tijd     loop     aan te     der tijd behouden     eigenlijke vraag     terrorisme onze     democratische waarden     gediversifieerde vraag     wij zijn     bevorderen en onze     steun     steun kunnen behouden     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'vraag of wij op lange termijn onze welvaart kunnen behouden' ->

Date index: 2022-02-28
w