Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «vraag van mevrouw plooij graag » (Néerlandais → Allemand) :

(IT) Mevrouw de Voorzitter, dames en heren, ik wil mevrouw Lulling graag een eenvoudige vraag stellen: denkt zij niet dat de stap richting gelijkheid van mannen en vrouwen anno 2011 nog steeds wordt gedwarsboomd, juist door standpunten zoals die van haar, die toch de standpunten van een vrouw zijn, en die zij vandaag nog steeds zo graag met ons wil delen?

– (IT) Frau Präsidentin, meine Damen und Herren! Ich möchte eine ganz einfache Frage an Frau Lulling richten: Ist sie nicht der Meinung, dass die Arbeit in Richtung Gleichstellung von Mann und Frau - selbst noch im Jahr 2011 - genau wegen Ansichten wie der ihren behindert wird, die ja die Ansichten einer Frau sind, und die sie uns sogar heute so eifrig mitteilt?


- Mijnheer de Voorzitter, ik had de vraag van mevrouw Plooij graag willen reserveren tot de beantwoording van het verslag over de interne markt.

– (NL) Herr Präsident! Die Frage von Frau Plooij van Gorsel wollte ich eigentlich erst im Rahmen der Stellungnahme zu dem Bericht über den Binnenmarkt beantworten.


Ik zou mevrouw Plooij graag willen verzekeren dat de Commissie vastbesloten is om zich ervan te vergewissen dat de beide richtlijnen met elkaar overeenstemmen, ter zake van deze belangrijke aangelegenheid met als doelstelling de schepping van de juridische zekerheid die zowel rechthebbenden als ook de service providers nodig hebben in de informatiemaatschappij.

Frau Plooij–Van Gorsel darf ich versichern, daß die Kommission entschlossen ist, sich davon zu vergewissern, daß beide Richtlinien in diesem wichtigen Punkt übereinstimmen, um die Rechtssicherheit zu schaffen, die sowohl Rechtsinhaber als auch die Service–Provider in der Informationsgesellschaft brauchen.


Ik zou graag mevrouw Plooij willen zeggen dat de richtlijn over het auteursrecht in de informatiemaatschappij, dat die richtlijn besproken zal worden tijdens de aanstaande Interne Markt Raad die op 25 mei zal plaatshebben.

Frau Plooij–Van Gorsel möchte ich informieren, daß sich der für den 25. Mai anberaumte nächste Rat Binnenmarkt mit dem Urheberrecht in der Informationsgesellschaft befassen wird.


Per slot van rekening, vele opmerkingen die gemaakt worden in deze vergadering zullen ook voor mevrouw Plooij van belang zijn, maar nu zij mij herinnert aan haar vraag, nogmaals, die ik later zou hebben beantwoord, wil ik graag zeggen dat dat inderdaad natuurlijk een zaak is van de interne markt.

Da sie mich nun aber an ihre Frage erinnert, die ich, wie gesagt, später noch beantwortet hätte, möchte ich dazu erklären, daß diese Angelegenheit selbstverständlich den Binnenmarkt betrifft.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'vraag van mevrouw plooij graag' ->

Date index: 2022-05-15
w