Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Live gezichtsopname
Ter plaatste gemaakte gezichtsopname
Vraagteken

Traduction de «vraagteken plaatst » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


live gezichtsopname | ter plaatste gemaakte gezichtsopname

vor Ort aufgenommenes Gesichtsbild
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
De Raad ziet niet-wettelijk bindende nationale streefcijfers voor geavanceerde biobrandstoffen dus wel als een doeltreffende prikkel en een duidelijk signaal voor investeerders, maar kan de aard en het traject van een streefcijfer voor geavanceerde biobrandstoffen zoals vervat in het standpunt van het Parlement niet steunen, omdat hij vraagtekens plaatst bij de beschikbaarheid en de kosten van zulke biobrandstoffen.

Der Rat betrachtet also rechtlich unverbindliche Unterziele auf nationaler Ebene für fortschrittliche Biokraftstoffe als einen wirksamen Anreiz und ein eindeutiges Signal für Investitionen und kann daher nicht die im Standpunkt des Parlaments vorgesehene Art und Ausrichtung in Bezug auf das Ziel für fortschrittliche Biokraftstoffe unterstützen, weil Bedenken hinsichtlich der Verfügbarkeit solcher Biokraftstoffe und der mit ihnen verbundenen Kosten bestehen.


F. overwegende dat de IS-leiding begin juli 2014 het herstel van het Islamitisch kalifaat in Syrië en Irak uitriep en dat zijn mysterieuze leider Abu Bakr al-Baghdadi het vrijdaggebed in de grootste moskee van Mosul leidde, en daarbij vraagtekens plaatste bij de grenzen van de huidige staten in de regio;

F. in der Erwägung, dass die IS-Führung Anfang Juli 2014 die Wiedererrichtung des islamischen Kalifats in Syrien und Irak erklärt hat und ihr öffentlichkeitsscheuer Anführer Abu Bakr al-Baghdadi eine Freitagspredigt in der größten Moschee Mosuls gehalten hat, in der er die Grenzen der modernen Staaten in der Region infrage stellte;


3. veroordeelt de TV-“bekentenis” van Sakineh Mohammadi Ashtiani die duidelijk in scène was gezet door de Iraanse autoriteiten om nieuwe beschuldigingen tegen haar te verzinnen in verband met de moord op haar echtgenoot; merkt op dat dit soort uitzendingen ook vraagtekens plaatst bij de onafhankelijkheid van de rechterlijke macht;

3. verurteilt das im Fernsehen ausgestrahlte „Geständnis“ von Sakineh Mohammadi Ashtiani, das offensichtlich inszeniert wurde, um zu versuchen, neues Belastungsmaterial im Zusammenhang mit dem Mord an ihrem Ehemann zu erfinden; stellt fest, dass solche Art von Fernsehausstrahlungen die Unabhängigkeit der Justiz infrage stellen;


4. verwelkomt de registratie van de Beweging voor Vrijheid, geleid door Alexander Milinkevich; maakt zich tegelijkertijd zorgen over het feit dat het Wit-Russische ministerie van Justitie vraagtekens plaatsts bij de legitimiteit van de jeugdafdeling van het Wit-Russische Volksfront;

4. begrüßt die Registrierung der Bewegung für Freiheit unter Leitung von Alexander Milinkewitsch; bekundet gleichzeitig seine Besorgnisse darüber, dass das belarussische Justizministerium die Legitimität der Jugendorganisation der Belarussischen Volksfront in Frage gestellt hat;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
D. erop wijzend dat Memorial een vraagteken plaatst bij de opkomst van 57% volgens de officiële cijfers en zegt dat de opkomst veel lager was en dat er sprake is geweest van grootschalige fraude en intimidatie,

D. in der Erwägung, dass die offiziell genannte Wahlbeteiligung von 57 % von Memorial in Frage gestellt wurde, die behauptet, dass die Beteiligung viel geringer gewesen und die Abstimmung durch weit verbreitete Betrügereien und Akte der Einschüchterung beeinträchtigt worden sei,


D. erop wijzend dat de Russische mensenrechtenorganisatie Memorial een vraagteken plaatst bij de opkomst van 57% volgens de officiële cijfers en zegt dat de opkomst veel lager was en dat er sprake is geweest van grootschalige fraude en intimidatie,

D. in der Erwägung, dass die offiziell genannte Wahlbeteiligung von 57% von unabhängigen Beobachtern in Frage gestellt wurde, die behaupten, dass die Beteiligung viel geringer gewesen und die Abstimmung durch weit verbreitete Betrügereien und Akte der Einschüchterung beeinträchtigt worden sei,


Tegelijkertijd plaatst een beter geïnformeerd publiek steeds meer vraagtekens bij de inhoud en de onafhankelijkheid van het deskundigenadvies dat wordt gegeven.

Zudem werden Inhalt und Objektivität der Expertenempfehlungen von einer besser informierten Öffentlichkeit zunehmend in Zweifel gezogen.


De Raad van State plaatst eveneens vraagtekens bij de juiste betekenis van de bewoordingen « en houdt op effecten te sorteren op 31 januari 2001 ».

Der Staatsrat stellt sich ebenfalls Fragen über die genaue Bedeutung des Wortlauts « und verliert seine Wirkung am 31. Januar 2001 ».


De Raad van State plaatst bijgevolg vraagtekens bij de procedure die toegepast wordt voor de vacante betrekkingen in de rangen A1 en A2.

Der Staatsrat stellt sich demnach die Frage, welches Verfahren für die offenen Stellen der Dienstränge A1 und A2 angewandt wird.


De Raad van State plaatst ook hier vraagtekens bij de samenhang tussen die ontworpen bepaling en de ontworpen artikelen 14 en 23 waarmee de vereiste van de kwalificaties wordt geschrapt.

Der Staatsrat stellt sich erneut Fragen über die Kohärenz dieser im Entwurf befindlichen Bestimmung, im Vergleich zu den im Entwurf befindlichen Artikeln 14 und 23, welche die Anforderung der Qualifikationen abschaffen.




D'autres ont cherché : live gezichtsopname     ter plaatste gemaakte gezichtsopname     vraagteken     vraagteken plaatst     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'vraagteken plaatst' ->

Date index: 2023-02-03
w