Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «vrachtwagen gebruik maakt » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
systeem dat voor de verwarming gebruik maakt van de uitlaatgassen

Heizung,die die Abgase als Wärmequelle nützt


wanneer een nieuwe Lid-Staat gebruik maakt van die mogelijkheid

macht ein neuer Mitgliedstaat von dieser Möglichkeit Gebrauch


de derde maakt gebruik van een hem toegekende koop-optie

der Dritte übt die ihm gewährte Kaufoption aus
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Tegelijkertijd geeft het de lidstaten de mogelijkheid om meer variatie in de heffing te realiseren, afhankelijk van het tijdstip van de dag waarop de vrachtwagen gebruik maakt van de weg.

Gleichzeitig gibt er den Mitgliedstaaten die Möglichkeit, ihre Gebührenerhebung gemäß der Tageszeit zu variieren, zu der ein Lkw die Straße benutzt.


De overeengekomen tekst maakt het gebruik van tachografen niet verplicht voor vrachtwagens lichter dan 7,5 t die worden gebruikt voor het vervoer van materiaal, uitrusting of machines die de bestuurder nodig heeft voor de uitoefening van zijn beroep en die enkel in een straal van 100 km rond de vestigingsplaats van de onderneming worden gebruikt en alleen op voorwaarde dat het besturen van het voertuig niet de hoofdactiviteit van de bestuurder is (niet-beroepsbestuurders).

Laut dem vereinbarten Text ist der Einsatz des Fahrtenschreibers nicht verbindlich für Lastkraftwagen unter 7,5 Tonnen, die zur Beförderung von Material, Ausrüstungen oder Maschinen benutzt werden, die der Fahrer zur Ausübung seines Berufes benötigt und die nur in einem Umkreis von 100 km vom Standort des Unternehmens und immer unter der Bedingung benutzt werden, dass das Lenken des Fahrzeugs für den Fahrer nicht die Haupttätigkeit darstellt (keine Berufskraftfahrer).


Een risicoanalyse is een analyse van de risico’s voor een bepaalde tunnel waarbij alle ontwerpfactoren en verkeersomstandigheden die de veiligheid kunnen beïnvloeden, in aanmerking worden genomen, met name verkeerskenmerken en het soort verkeer, de lengte en geometrie van de tunnel en het geraamde aantal vrachtwagens dat per dag gebruik maakt van de tunnel.

Eine Risikoanalyse ist eine Analyse der Risiken für einen einzelnen Tunnel, bei denen alle sicherheitsrelevanten baulichen Faktoren und Verkehrsbedingungen zu berücksichtigen sind, insbesondere die Art und die besonderen Merkmale des Verkehrs, die Länge und Geometrie des Tunnels und das erwartete tägliche Lkw-Aufkommen.


Art. 3. § 1. Beschouwd worden als investeringsprogramma's voor de tenuitvoerlegging van een beleid tot ontwikkeling van het vervoer van goederen over de bevaarbare waterwegen en de spoorwegen, incluis het gecombineerd vervoer in de zin van artikel 5, § 2, van het decreet grote ondernemingen en van het decreet kleine of middelgrote ondernemingen, de investeringen of uitgaven i.v.m. goederenvervoer tussen de lidstaten waarvoor de vrachtwagen, de oplegger, de semi-oplegger, al dan niet met trekker, de mobiele bak of de container van 20 voet en meer gebruik maakt ...[+++] de weg voor het begin- of eindgedeelte van het traject en van de spoorweg of van een bevaarbare waterweg of een maritieme weg wanneer het traject langer is dan 100 kilometer in vogelvlucht, en het begin- en eindgedeelte van het wegtraject aflegt :

Art. 3 - § 1. Gelten als Investitionsprogramme, die eine Politik zur Förderung des Gütertransports auf Wasserstrassen und auf der Schiene, einschliesslich des kombinierten Verkehrs im Sinne der Artikel 5, § 2, des Dekrets Grossbetriebe und des Dekrets Klein- oder Mittelbetriebe, umsetzen, die Investitionen oder Ausgaben, die mit dem Transport von Gütern zwischen Mitgliedstaaten verbunden sind, für welche der Lastkraftwagen, der Anhänger, der Sattelanhänger, mit oder ohne Zugmaschine, der Wechselaufbau oder der Container von mindestens 20 Fuss Länge die Strasse für die Zu- oder Ablaufstrecke benutzen und für den übrigen Teil die Schiene ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De kostentoerekening aan zware vrachtwagens geschiedt op een objectieve en transparante basis, waarbij rekening wordt gehouden met het aandeel van het zwarevrachtwagenvervoer dat van het wegennet gebruik maakt en de daaraan verbonden kosten.

Die Verteilung der Kosten auf schwere Nutzfahrzeuge muss auf objektive und transparente Weise unter Berücksichtigung des Anteils des Schwerlastverkehrs im Netz und der damit zusammenhängenden Kosten erfolgen.


– De kostentoerekening aan zware vrachtwagens geschiedt op een objectieve en transparante basis, waarbij rekening wordt gehouden met het aandeel van het zwarevrachtwagenvervoer dat van het wegennet gebruik maakt en de daaraan verbonden kosten.

– Die Verteilung der Kosten auf schwere Nutzfahrzeuge muss auf objektive und transparente Weise unter Berücksichtigung des Anteils des Schwerlastverkehrs im Netz und der damit zusammenhängenden Kosten erfolgen.


22 APRIL 2004. - Besluit van de Waalse Regering houdende de definitieve goedkeuring van de herziening van het gewestplan Nijvel met het oog op de opneming van een gemengde bedrijfsruimte op het grondgebied van de gemeente Tubeke (Tubeke en Sint-Renelde) (blad 39/1N) De Waalse Regering, Gelet op het CWATUP (Waals Wetboek van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw en Patrimonium), meer bepaald de artikels 22, 23, 30, 35, 37, 41 tot 46 en 115; Gelet op het SDER (Gewestelijk Ruimtelijk Ontwikkelingsplan - GROP) goedgekeurd door de Regering op 27 mei 1999; Gelet op het koninklijk besluit van 1 december 1981 tot invoering van het gewestplan Nijvel, gewijzigd meer bepaald door de besluiten van de Waalse Gewestexecutieve van 6 september 1991 en 6 augu ...[+++]

22. APRIL 2004 - Erlass der Wallonischen Regierung zur endgültigen Verabschiedung der Revision des Sektorenplans Nivelles zwecks der Eintragung eines gemischten Gewerbegebiets auf dem Gebiet der Gemeinde Tubize (Tubize und Saintes) (Karte 39/1N) Die Wallonische Regierung, Aufgrund des wallonischen Gesetzbuches über die Raumordnung, den Städtebau und das Erbe, insbesondere der Artikel 22, 23, 30, 35, 37, 41 bis 46 und 115; Aufgrund des von der Regierung am 27. Mai 1999 verabschiedeten Entwicklungsplans des regionalen Raumes (SDER); Aufgrund des Königlichen Erlasses vom 1. Dezember 1981 zur Festlegung des Sektorenplans Nivelles, insbesondere abgeändert durch die Erlasse der Wallonischen Regionalexekutive vom 6. September 1991 und vom 6. Au ...[+++]


Het resultaat van de bemiddeling is een goed resultaat en daarmee wordt het evenwicht hersteld in een situatie waarin Oostenrijk gebruik maakt van een instrument om zware vrachtwagen te weren terwijl diezelfde vrachtwagen wel vrij blijven rondrijden in de Alpengebieden van ook andere landen, van Frankrijk en Italië, zonder daar een milieutol te moeten betalen.

Die Vermittlungsergebnisse sind in der Tat als die Wiederherstellung des Gleichgewichts einer Situation zu begrüßen, bei der in Österreich ein Instrument zur Beschränkung der Durchfahrt von Schwerlastkraftwagen angewandt wird, für die überall sonst, auch in den Alpengebieten Frankreichs und Italiens, ein ungehinderter Transitverkehr besteht und keine Ökomaut zu zahlen ist.


Vóór september 1993 maakte Sahin reeds gebruik van in Turkije wonende Turkse chauffeurs voor het rijden van de in Duitsland geregistreerde vrachtwagens.

Bereits vor September 1993 beschäftige Herr Sahin in der Türkei wohnende türkische Fahrer, die die in Deutschland zugelassenen LKWs fahren sollten (Rechtssache C-369/01)


In de mededeling maakt de Commissie ook de balans op van de maatregelen op het gebied van de verkeersveiligheid die reeds op communautair niveau zijn genomen, zoals de harmonisatie van de voorwaarden voor het verkrijgen van het rijbewijs, het verplicht gebruik van de veiligheidsgordel en het gebruik van bevestigingssystemen voor kinderen, alsook andere maatregelen die betrekking hebben op meer technische aspecten zoals de diepte van de groeven in luchtbanden en de installatie van snelheidsbegrenzers in ...[+++]

In dieser Mitteilung macht die Kommission zugleich eine Bestandsaufnahme der Maßnahmen, die bisher auf Gemeinschaftsebene auf dem Gebiet der Straßenverkehrssicherheit ergriffen wurden; dazu gehören die Harmonisierung der Bedingungen für den Führerscheinerwerb, die Gurtanlegepflicht beziehungsweise die Pflicht zur Benutzung von Kinderrückhalteinrichtungen sowie andere Maßnahmen, die sehr technische Aspekte betreffen, wie die Reifenprofiltiefe und den Einbau von Geschwindigkeitsbegrenzern bei Lastkraftwagen und Bussen.




D'autres ont cherché : vrachtwagen gebruik maakt     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'vrachtwagen gebruik maakt' ->

Date index: 2024-05-21
w