Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «vrachtwagens het vanaf nu beter zouden doen » (Néerlandais → Allemand) :

De omstandigheden van de dieren verbeterden echter niet, maar wij kregen in plaats daarvan te horen dat vanaf nu het toezicht zou functioneren, dat vanaf nu het GPS-systeem zou worden ingevoerd, dat de chauffeurs vanaf nu zouden worden opgeleid en dat de vrachtwagens het vanaf nu beter zouden doen.

Die Bedingungen für die Tiere haben sich jedoch noch immer nicht gebessert. Stattdessen wurde uns nun gesagt, dass die Überwachung von nun an funktioniert, dass GPS-Systeme von nun an eingeführt werden, dass die Fahrer von nun an geschult werden, und dass die Lkws von nun an besser ausgestattet sein werden.


Daarom denk ik dat niemand zal beweren dat het kredietsysteem, de financiële sector en de economie in het algemeen beter zouden functioneren wanneer alle besluiten van de marktdeelnemers, en in dit verband met name op de financiële markten, van nu af aan zouden worden genomen door de ministeries, of door ambtenaren in Brussel, in een van de talloze gebouwen waar de Europese instellingen hun werk doen.

Por lo tanto, yo creo que nadie piensa que el sistema crediticio, el sistema financiero, el sistema económico en general fuera a funcionar mejor si todas las decisiones de los agentes económicos y, en particular, en este supuesto, de los agentes financieros fuesen decididas por los ministerios o fuesen decididas en Bruselas en alguno de los múltiples edificios en los que las Instituciones europeas desarrollan su actividad.


Bijna alles wat we zouden doen, zou beter zijn dan het gemeenschappelijk landbouwbeleid, of dit nu rechtstreekse steun of een ander systeem zou zijn.

Fast alles wäre besser als die Gemeinsame Agrarpolitik, sei es Direktunterstützung oder irgendein anderes System.


Nu artikel 82 artikel 81 vanaf het aanslagjaar 2008 van toepassing verklaart, zouden de verzoekende partijen in de zaak nr. 4333 tevens van hun belang doen blijken om de vernietiging van artikel 82 te vorderen.

Da Artikel 82 aufgrund von Artikel 81 ab dem Steuerjahr 2008 anwendbar ist, wiesen die klagenden Parteien in der Rechtssache Nr. 4333 ebenfalls ihr Interesse an der Klageerhebung auf Nichtigerklärung von Artikel 82 nach.


De problemen die worden veroorzaakt door de overgangsfase van de tenuitvoerlegging van het memorandum van overeenstemming, zouden zich door het betere stelsel van toezicht en controle dat vanaf nu wordt toegepast, niet opnieuw mogen voordoen.

Aufgrund des nun gültigen Überwachungs- und Kontrollsystems dürften sich die aus der Übergangsphase der Umsetzung der Vereinbarung resultierenden Schwierigkeiten nicht wiederholen.


- (ES) Mevrouw de Voorzitter, indien wij het debat nu openen, zouden wij er ter wille van de coherentie en uit respect voor onze regelgeving beter aan doen de stemming donderdag aan het eind van de dag of vrijdagmorgen te laten plaatsvinden.

– (ES) Frau Präsidentin! Es wäre viel kohärenter und entspräche auch unseren Regeln, wenn wir, sofern die Aussprache durchgeführt wird, am Donnerstagabend oder Freitagvormittag abstimmten.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'vrachtwagens het vanaf nu beter zouden doen' ->

Date index: 2021-10-09
w