10. beschouwt de graad van afhankelijkheid van olie, met name ingevoerde olie als zeer zorgwekkend; herinnert eraan dat deze afhankelijkheid vrijwel volledig is in de vervoerssector en dat deze sector derhalve prioritair moet worden aangepakt; acht het derhalve dringend gewenst dat de Commissie voorstellen indient voor duurzame, langdurige verbeteringen op het gebied van energie-efficiency en -besparing in de vervoerssector ten einde a) auto's en vrachtwagens twee maal zo zuinig te maken
10. ist der Ansicht, dass der Abhängigkeitsgrad bei Öl und Öleinfuhren Anlass zu großer Sorge ist; erinnert daran, dass diese Abhängigkeit im Verkehrssektor nahezu eine 100 % beträgt und daher vorrangig angegangen werden muss; hält es daher für dringend geboten, dass die Kommission Vorschläge für dauerhafte und langfristige Verbesserungen der Energieeffizienz und -einsparung im Verkehrssektor vorlegt, um a) den Wirkungsgrad von Motoren in PKW und LKW zu verdoppeln, b) den Einsatz erneuerbarer Kraftstoffe zu fördern, c) Anreize für einen kontinuierlichen Übergang zur zweiten Generation von Biotreibstoffen zu bieten, d) das Verkehrsaufkommen von der Straße und aus der Luft auf die Schiene bzw. auf das Wasser zu verlagern, e) d
en Schiene ...[+++]nverkehr weiter zu elektrifizieren und f) den öffentlichen Verkehr zu stärken;