Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «vragen alle europeanen om vrijdag 14 september » (Néerlandais → Allemand) :

In zijn Staat van de Unie van 14 september 2016 benadrukte Commissievoorzitter Juncker zijn bereidheid "de jongerengarantie steeds vaker in Europa in [te] zetten om de kwalificaties van Europeanen te verbeteren en de regio's en jongeren te bereiken die er het meest behoefte aan hebben".

In seiner Rede zur Lage der Union am 14. September 2016 betonte Kommissionspräsident Juncker seine Entschlossenheit, „die europäische Jugendgarantie [...] weiter [zu] verbreiten, um die Kompetenzen der Europäerinnen und Europäer zu verbessern, und [sich] dabei auf die Regionen und Jugendlichen [zu] konzentrieren, die am dringendsten Unterstützung benötigen.“


Staat van de Unie 2016: het Europees Fonds voor strategische investeringen (EFSI) - Veel gestelde vragen // Straatsburg, 14 september 2016

Lage der Union 2016: Europäischer Fonds für strategische Investitionen (EFSI) – häufig gestellte Fragen // Straßburg, 14. September 2016


Het debat wordt gehouden als onderdeel van de Fêtes de Wallonie / Colloque Jeunes, op vrijdag 13 september van 14:30 tot 15:45 uur in het bioscoopcomplex Acinapolis in Namen (Jambes).

Die Debatte findet im Rahmen der „Fêtes de Wallonie /Colloque Jeunes" am Freitag, den 13. September von 14:30 bis 15:45 Uhr im Kinokomplex Acinapolis de Namur (Jambes) statt.


Op 19 september om 19 uur beantwoordt Barroso vragen van Europeanen over de stand van zaken in de EU tijdens een live interview door Euronews, onder meer via een Google+ Hangout.

Am 19. September um 19 Uhr MESZ wird Präsident Barroso Fragen von Bürgern zur Lage der Union im Rahmen eines Live-Interviews beantworten, das auf Euronews mit der Hangout-Videotechnik von Google+ geführt wird.


Wij vragen alle Europeanen om vrijdag 14 september om 12 uur drie minuten stilte in acht te nemen en verklaren tevens 14 september 2001 tot dag van rouw.

Wir bitten alle Europäer, am Freitag, dem 14. September um 12.00 Uhr drei Schweigeminuten einzulegen, und wir erklären außerdem den 14. September 2001 zum Tag der Trauer.


Na een op 2 december 2003 gedateerde aanmaning heeft de Commissie op 5 december 2003 een brief ontvangen met aanvullende gegevens die aansloten op de mededelingen van 8 augustus, 14 augustus en 26 september 2003, alsmede het antwoord op de aanvullende vragen van de Commissie van 31 oktober 2003.

Nach einem Mahnschreiben vom 2. Dezember 2003 erhielt die Kommission am 5. Dezember 2003 ein Schreiben mit ergänzenden Angaben zu den Mitteilungen vom 8. August, 14. August und 26. September 2003 sowie die Antwort auf die ergänzenden Fragen der Kommission vom 31. Oktober 2003.


In het licht van de conclusies van de Europese Raad van Sevilla, de debatten van de Raad justitie en binnenlandse zaken van 13 en 14 september en de reacties op het groenboek van de Commissie betreffende het terugkeerbeleid, verzoekt het Parlement de Raad en de Commissie een antwoord te geven op volgende vragen:

Im Lichte der Schlussfolgerungen des Europäischen Rates von Sevilla, der Erörterungen des Rates Justiz und Inneres vom 13./14. September sowie der Reaktionen auf das Grünbuch der Kommission über die Rückkehr illegal aufhältiger Personen, sollten der Rat und die Kommission das Parlament zu folgenden Punkten unterrichten:




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'vragen alle europeanen om vrijdag 14 september' ->

Date index: 2024-01-29
w