Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Antwoord geven op vragen van klanten
Archiefgebruikers helpen met hun vragen
Bulletin van Vragen en Antwoorden
Centrale Vereniging van Griekse Gemeenten
GRD
Griekse drachme
KEDKE
Klanten informeren
Klanten van informatie voorzien
Opstellen van de vragen
Vragen
Vragen van klanten beantwoorden

Traduction de «vragen de griekse » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
klanten informeren | klanten van informatie voorzien | antwoord geven op vragen van klanten | vragen van klanten beantwoorden

auf Kundenanfragen antworten | auf Kundenanfragen reagieren | Kundenanfragen beantworten | Nachfragen von Kunden beantworten








Griekse drachme | GRD [Abbr.]

Griechische Drachme | GRD [Abbr.]


Centrale Vereniging van Griekse Gemeenten | KEDKE [Abbr.]

Zentralverband griechischer Städte und Gemeinden | KEDKE [Abbr.]


Vergadering Darmstadt, Griekse gemeente

Sitzung Griechische Gemeinde, Darmstadt


archiefgebruikers helpen met hun vragen

Archivbenutzer/Archivbenutzerinnen bei ihren Recherchen helfen


reageren op vragen naar logistieke diensten over de hele wereld

auf weltweite Anfragen nach Logistikdienstleistungen reagieren
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Verder blijkt uit de tekst van de artikelen 4 en 5 van richtlijn 2008/55, de bepalingen inzake wederzijdse bijstand die op het relevante tijdstip van kracht waren, dat de Griekse autoriteiten niet verplicht waren de bijstand van de Ierse autoriteiten te vragen om meer inlichtingen over het adres van verzoeker te verkrijgen dan zij in hun dossier hadden, of de Ierse autoriteiten te vragen de Assessment Act2009 aan verzoeker te notificeren Deze twee functies zijn volgens de artikelen 4 en 5 van richtlijn 2008/55 „op verzoek van de verzo ...[+++]

Danach ergibt sich aus dem Wortlaut der Art. 4 und 5 der Richtlinie 2008/55, den im maßgebenden Zeitpunkt geltenden Amtshilfebestimmungen, eindeutig, dass die griechischen Behörden nicht dazu verpflichtet waren, von den irischen Behörden zusätzlich zu den in ihren Unterlagen enthaltenen Informationen weitere Auskünfte in Bezug auf die Anschrift des Klägers anzufordern oder die irischen Behörden zu ersuchen, dem Kläger den Zahlungsbescheid von 2009 zuzustellen. Nach dem Wortlaut der Art. 4 und 5 der Richtlinie 2008/55 erfolgen diese Funktionen „[a]uf A ...[+++]


Gelet op een en ander moeten vragen over de procedurele en materiële geldigheid van de betwiste executoriale titel, inclusief het Handvest, voor de Griekse rechterlijke instanties worden opgeworpen.

Dies bedeute, dass Fragen der formellen und materiellen Gültigkeit des streitigen Vollstreckungstitels, auch soweit sie aufgrund der Charta geltend gemacht würden, vor den Gerichten in Griechenland erhoben werden müssten.


De Griekse politie zou bijvoorbeeld haar tegenhangers in het Verenigd Koninkrijk kunnen vragen om huiszoekingen te doen of getuigen te verhoren ten behoeve van hen.

So könnte beispielsweise die griechische Polizei ihre britischen Kollegen bitten, in ihrem Auftrag Hausdurchsuchungen durchzuführen oder Zeugen zu befragen.


Wat vragen de Griekse politici en het Griekse volk?

Was fordern wir griechischen Politiker und das griechische Volk eigentlich?


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De Griekse politie zou bijvoorbeeld haar tegenhangers in het Verenigd Koninkrijk kunnen vragen om huiszoekingen te doen of getuigen te verhoren ten behoeve van hen.

So könnte beispielsweise die griechische Polizei ihre britischen Kollegen bitten, in ihrem Auftrag Hausdurchsuchungen durchzuführen oder Zeugen zu befragen.


Ik ben hier in 1999 als pas benoemd commissaris voor Regionaal Beleid voor dit Parlement verschenen om antwoord te geven op vragen van Griekse afgevaardigden die bezorgd waren over de gevolgen van de aardbeving die hun land net had getroffen.

Es war genau hier in dieser Kammer im Jahre 1999, dass ich als gerade ernannter Kommissar für Regionalpolitik den griechischen Mitgliedern Antwort geben musste, die über die Folgen der Erdbeben besorgt waren, die es gerade in ihrem Land gegeben hatte.


In die context vragen zowel de Court of Appeal of England Wales (Verenigd Koninkrijk) als de High Court (Ierland) het Hof van Justitie of de autoriteiten van een lidstaat die asielzoekers moeten overdragen aan Griekenland (als staat die op basis van de verordening verantwoordelijk is voor de behandeling van het asielverzoek), gelet op het feit dat het Griekse asielsysteem overbelast is en op de gevolgen daarvan voor de behandeling van asielzoekers en van hun asielverzoeken, vooraf moeten nagaan of deze staat de grondrechten daadwerkel ...[+++]

In diesem Zusammenhang möchten sowohl der Court of Appeal of England and Wales (Vereinigtes Königreich) als auch der High Court (Irland) vom Gerichtshof wissen, ob – angesichts der Überlastung des griechischen Asylsystems und der daraus resultierenden Folgen für die Behandlung von Asylbewerbern und die Prüfung ihrer Anträge – die Behörden eines Mitgliedstaats, die die Überstellung von Asylbewerbern an Griechenland (als Staat, der nach der Dublin-II-Verordnung für die Prüfung des Asylantrags zuständig ist) durchführen müssen, zu der vo ...[+++]


Ik wil u vragen of de Commissie van oordeel is dat deze belastingmaatregelen inderdaad hebben geleid tot deze explosie van de inflatie, die het concurrentievermogen van de Griekse economie ondermijnt, en welke maatregelen u de Griekse regering aanraadt voor de aanpak van deze kwestie.

Ich möchte Sie fragen, ob die Kommission der Überzeugung ist, dass diese Steuermaßnahmen wirklich zu der kletternden Inflation geführt haben, welche die Wettbewerbsfähigkeit der griechischen Wirtschaft untergräbt, und welche Maßnahmen Sie der griechischen Regierung vorschlagen, um dieses Problem anzugehen.


Waarom weigert zij om de Griekse autoriteiten om nadere verklaringen te vragen, waardoor het misbruik wordt gestimuleerd, terwijl het alom bekend is dat zij in andere gevallen optreedt, oordelen velt en de lidstaten richtsnoeren geeft?

Warum fordert sie keine Erklärung von den griechischen Behörden und ermutigt so deren Willkür, während sie in anderen Fällen bekanntlich einschreitet, Stellungnahmen abgibt und den Mitgliedstaaten Leitlinien vorgibt?


Het Europees Parlement en het maatschappelijk middenveld trachten bijgevolg een einde te maken aan deze buitengewoon onrechtvaardige situatie ten opzichte van anderhalf miljoen burgers; vreemd genoeg is de enige die totaal niets doet de Commissie, die weigert de Griekse autoriteiten om nadere verklaringen te vragen en de burgers naar de Europese rechtbanken verwijst.

Das Europäische Parlament und die Bürgergesellschaft bemühen sich, diese beispiellose Ungerechtigkeit gegenüber 1,5 Millionen Bürgern zu beseitigen, und das einzige Organ, das seltsamerweise vollkommen untätig bleibt, ist die Kommission, die sich weigert, Erklärungen von den griechischen Behörden einzufordern, und die Bürger an die europäischen Gerichte verweist.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'vragen de griekse' ->

Date index: 2024-06-16
w