Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aanwijzingen vragen of aanvaarden
Antwoord geven op vragen van klanten
Archiefgebruikers helpen met hun vragen
Bevoegd voor prejudiciële vragen
Klanten informeren
Klanten van informatie voorzien
Registratie- en procedurele vragen
Vragen van klanten beantwoorden

Traduction de «vragen e-1073 » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
klanten informeren | klanten van informatie voorzien | antwoord geven op vragen van klanten | vragen van klanten beantwoorden

auf Kundenanfragen antworten | auf Kundenanfragen reagieren | Kundenanfragen beantworten | Nachfragen von Kunden beantworten


bevoegd voor prejudiciële vragen

für Vorabentscheidungen zuständig


registratie- en procedurele vragen

zulassungsrechtliche und verfahrenstechnische Fragen


archiefgebruikers helpen met hun vragen

Archivbenutzer/Archivbenutzerinnen bei ihren Recherchen helfen


reageren op vragen naar logistieke diensten over de hele wereld

auf weltweite Anfragen nach Logistikdienstleistungen reagieren


aanwijzingen vragen of aanvaarden

Weisungen anfordern oder entgegennehmen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
In zake : de prejudiciële vragen betreffende de artikelen 568, 602, 608, 1050 en 1073 van het Gerechtelijk Wetboek, gesteld door het Hof van Beroep te Brussel.

In Sachen: Vorabentscheidungsfragen in Bezug auf die Artikel 568, 602, 608, 1050 und 1073 des Gerichtsgesetzbuches, gestellt vom Appellationshof Brüssel.


De prejudiciële vragen hebben betrekking op de artikelen 568, 602, 608, 1050 en 1073 van het Gerechtelijk Wetboek.

Die Vorabentscheidungsfragen beziehen sich auf die Artikel 568, 602, 608, 1050 und 1073 des Gerichtsgesetzbuches.


Sinds de Commissie de eerdere vragen (E-1073/01 en P-3383/01 ) van de geachte afgevaardigde heeft beantwoord, hebben de Griekse autoriteiten belangrijke aanvullende documentatie ingediend en is er nader contact met hen onderhouden teneinde ervoor te zorgen dat de opzet van het project verbeterd wordt.

Seit den Antworten der Kommission auf die früheren diesbezüglichen Anfragen (E-1073/01 und P-3383/01 ) des Herrn Abgeordneten wurden von den griechischen Behörden zusätzliche einschlägige Belege vorgelegt.


Dit feit bekrachtigt hetgeen ik de Europese Commissie in mijn vragen E-1073/01 en P-3383/01 heb meegedeeld, namelijk dat dit gebied zowel wat milieuaspecten betreft als historisch belangrijk is en door de Griekse autoriteiten in het bijzonder zou moeten worden beschermd.

Chr. gefunden. Dies unterstreicht noch einmal, was ich bereits in meinen früheren Anfragen E-1073/01 und P-3383/01 an die Kommission angeführt habe, nämlich, dass dieses Gebiet nicht nur von ökologisch, sondern auch historisch bedeutsam ist und von den griechischen Behörden besonders geschützt werden muss.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De vragen die tijdens de parlementaire voorbereiding zijn gesteld over de verantwoording van die beperking zijn onbeantwoord gebleven (Parl. St., Kamer, 1996-1997, nr. 1073/11, p. 17).

Die bezüglich der Rechtfertigung dieser Einschränkung während der Vorarbeiten gestellten Fragen sind unbeantwortet geblieben (Parl. Dok., Kammer, 1996-1997, Nr. 1073/11, S. 17).




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'vragen e-1073' ->

Date index: 2021-11-09
w