Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Antwoord geven op vragen van klanten
Archiefgebruikers helpen met hun vragen
Bevoegd voor prejudiciële vragen
Bulletin van Vragen en Antwoorden
Klanten informeren
Klanten van informatie voorzien
Opstellen van de vragen
Registratie- en procedurele vragen
Suggestie
Vragen
Vragen van klanten beantwoorden

Vertaling van "vragen en suggesties " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
klanten informeren | klanten van informatie voorzien | antwoord geven op vragen van klanten | vragen van klanten beantwoorden

auf Kundenanfragen antworten | auf Kundenanfragen reagieren | Kundenanfragen beantworten | Nachfragen von Kunden beantworten










reageren op vragen naar logistieke diensten over de hele wereld

auf weltweite Anfragen nach Logistikdienstleistungen reagieren


bevoegd voor prejudiciële vragen

für Vorabentscheidungen zuständig


archiefgebruikers helpen met hun vragen

Archivbenutzer/Archivbenutzerinnen bei ihren Recherchen helfen


registratie- en procedurele vragen

zulassungsrechtliche und verfahrenstechnische Fragen
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Het verslag over het EU-burgerschap is het antwoord van de Commissie op een grote online raadpleging die in mei 2012 is gehouden (IP/12/461) en op de vragen en suggesties die aan bod zijn gekomen tijdens de dialogen over de rechten van de EU-burgers en hun toekomst.

Der Bericht ist die Reaktion der Kommission auf eine groß angelegte Online-Konsultation vom Mai 2012 (IP/12/461) sowie auf Fragen und Anregungen, die sich in Bürgerdialogen über die Rechte und die Zukunft der EU-Bürger ergeben haben.


Het verslag over het EU-burgerschap is het antwoord van de Commissie op een grote online raadpleging in mei 2012 (IP/12/461) en op de vragen en suggesties die aan bod kwamen tijdens de burgerdialogen over de rechten en de toekomst van EU-burgers.

Der Bericht ist die Reaktion der Kommission auf eine groß angelegte Online-Konsultation vom Mai 2012 (IP/12/461) sowie auf Fragen und Anregungen, die sich in Bürgerdialogen über die Rechte und die Zukunft der EU-Bürger ergeben haben.


Het verslag over het burgerschap vormt het antwoord van de Commissie op een grootschalige onlineraadpleging sinds mei 2012 (IP/12/461) en op de vragen en suggesties tijdens de dialogen met de burgers over de rechten en de toekomst van de EU-burgers.

Der Bericht ist die Reaktion der Kommission auf eine groß angelegte Online-Konsultation vom Mai 2012 (IP/12/461) sowie auf Fragen und Anregungen, die sich in Bürgerdialogen über die Rechte und die Zukunft der EU-Bürger ergeben haben.


Het verslag vloeit voort uit een grootschalige online enquête in mei 2012 (IP/12/461) en uit de vragen en suggesties inzake het Europees burgerschapsbeleid die tijdens de burgerdialogen aan bod kwamen.

Der Bürgerbericht ist das Resultat einer groß angelegten Online-Konsultation vom Mai 2012 (IP/12/461). und der in Bürgerdialogen aufgeworfenen Fragen und Anregungen zur Unionsbürgerschaftspolitik der Kommission.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ten slotte wil ik alle afgevaardigden voor hun vragen en suggesties bedanken.

Schließlich möchte ich allen Abgeordneten für ihre Fragen und Anregungen danken.


Naar aanleiding van vragen en suggesties van lidstaten en van het Europees Parlement heeft de Europese Commissie een nieuwe versie van de communautaire schoolmelkregeling goedgekeurd, met duidelijke en eenvoudige toepassingsregels die het mogelijk maken een uitgebreider assortiment gezonde zuivel aan een groter aantal kinderen te verstrekken.

Als Reaktion auf die Anfragen und Vorschläge der Mitgliedstaaten und des Europäischen Parlaments hat die Europäische Kommission eine Neuauflage der EU-Schulmilchregelung mit einfachen und klaren Umsetzungsregeln angenommen, die mehr Kindern eine breitere Palette von gesunden Milchprodukten zugänglich macht.


Er is echter één detail dat blijkbaar veel opmerkingen heeft uitgelokt: dat is de suggestie dat we richtsnoeren voor schriftelijke parlementaire vragen zouden moeten hebben, zoals we ook al richtsnoeren hebben voor vragen die worden gesteld tijdens het vragenuur bij de andere instellingen.

Allerdings gibt es ein Detail, das für vielerlei Anmerkungen gesorgt hat: Dabei handelt es sich um den Vorschlag, Leitlinien für schriftliche Parlamentsanfragen ähnlich denen einzuführen, wie wir sie bereits für Anfragen in der Fragestunde für andere Organe haben.


Ik heb een paar concrete vragen en suggesties.

Ich habe einige konkrete Fragen und Vorschläge.


In de tijd die mij hier ter beschikking staat kan ik niet ingaan op alle vragen en suggesties die ik tijdens het debat heb genoteerd.

In der mir zugeteilten Zeit kann ich nicht auf alle Fragen und Anregungen eingehen, die ich mir während der Aussprache notiert habe.


De suggestie van de heer Martin is in die zin een van de wegen die we kunnen bewandelen. Ik wil de Raad ook vragen of die bereid is om de leden van het Europees Parlement te steunen in hun verzoek aan de Commissie om een lijst op te stellen van materialen waarvoor geen inbreukprocedures in gang worden gezet in het kader van de afvalverbrandingsrichtlijn, tot onderzocht is welke invloed op het milieu het gebruik van deze stoffen als brandstof heeft.

Wenn also der Vorschlag von Herrn Martin ein gangbarer Weg wäre, möchte ich auch fragen, ob denn der Rat bereit wäre, die Mitglieder des Europäischen Parlaments zu unterstützen, wenn sie die Kommission bitten, ein Verzeichnis von Stoffen zu erstellen, bei denen sie kein Vertragsverletzungsverfahren im Rahmen der Abfallverbrennungsrichtlinie einleiten wird, bevor eine Analyse zu deren allgemeinen ökologischen Auswirkungen bei einer Verwendung als Kraftstoffquelle erfolgt ist.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'vragen en suggesties' ->

Date index: 2021-08-20
w