Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "vragen inderdaad moeten " (Nederlands → Duits) :

Ik heb gegronde redenen om me dat af te vragen. Inderdaad moeten wij Europeanen in de Verenigde Staten kunnen landen, vooral voor zaken, maar we mogen het bestaan van eenzelfde behoefte bij de Amerikaanse maatschappijen niet onderschatten, want er worden veel zaken gedaan in Europa.

Ich habe allen Grund, mich das zu fragen, denn da wir als Europäer die Möglichkeit haben müssen, in den USA zu landen, vor allem im Zusammenhang mit unserer Geschäftstätigkeit, so darf der gleiche Bedarf auf Seiten der amerikanischen Unternehmen nicht unterschätzt werden, denn viele Geschäfte werden in Europa abgewickelt.


Helaas geldt voor de lidstaten een afwijkingsperiode van maximaal tien jaar en hoewel kleine ondernemingen inderdaad voldoende tijd moeten krijgen om aan de verordening te voldoen, wil ik de lidstaten vragen en aanmoedigen om de naleving van deze verordening op zo kort mogelijke termijn te trachten te waarborgen.

Leider gilt für die Mitgliedstaaten eine zeitliche Ausnahmeregelung von bis zu zehn Jahren, und, während Kleinbetriebe eine angemessene Frist zur Erfüllung der Bestimmungen brauchen, sollten die Mitgliedstaaten gefordert und gefördert werden, sich baldmöglichst um die Einhaltung dieser Verordnung zu bemühen.


En in onze dialoog met Iran vragen we inderdaad alleen maar of zij zich willen houden aan de internationale overeenkomsten die ze bereidwillig en vrijwillig hebben ondertekend, en dat is een fundamenteel onderdeel van de manier waarop we deze kwesties moeten benaderen, en leden van dit Parlement hebben de kwesties benadrukt die voor ons de grootste zorg betekenen, zowel door het noemen van individuen als door het beschrijven van gebeurtenissen.

Und tatsächlich verlangen wir bei unserem Dialog mit dem Iran nicht mehr, als dass er die internationalen Vereinbarungen einhält, die er gerne und freiwillig unterzeichnet hat. Und das ist ein grundlegender Bestandteil der Art und Weise, wie wir uns diesen Fragen annähern müssen. Die Mitglieder haben sowohl Einzelpersonen benannt und Ereignisse im Iran beschrieben und so die Themen unterstrichen, die uns die größten Sorgen bereiten.


Deze inspanningen moeten inderdaad zo snel mogelijk hun beslag krijgen om ons volk weer hoop en vertrouwen terug te geven, maar wij vragen ons wel af hoe lang Israël nog zijn gang zal kunnen gaan met het vernietigen van de bezittingen en de infrastructuur van Arabische mensen.

Es stimmt, dass diese Bemühungen so bald wie möglich unternommen werden sollten, damit unser Volk wieder Hoffnung und Vertrauen schöpfen kann, aber wir fragen uns, wie lange es Israel noch erlaubt wird, Eigentum und Infrastruktur des arabischen Volkes zu zerstören.


We moeten een duidelijk signaal afgeven dat de Europese Unie een gemeenschappelijk buitenlands en veiligheidsbeleid uitvoert en ik wil u nogmaals vragen te controleren dat het voorzitterschap van de Raad inderdaad handelt als het voorzitterschap van de Raad en niet gewoon een apart functionerend orgaan van één lidstaat is.

Wir müssen deutlich machen, dass diese Europäische Union eine einheitliche Außen- und Sicherheitspolitik betreibt, und ich möchte Sie noch einmal bitten zu überprüfen, ob die Ratspräsidentschaft auch wirklich immer die Ratspräsidentschaft ist und nicht ein gesondertes rotierendes Gremium, das nur jeweils aus einem Mitgliedstaat der Union kommt.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'vragen inderdaad moeten' ->

Date index: 2021-01-13
w