Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «vragen opgenomen waarmee de diensten te maken krijgen wanneer » (Néerlandais → Allemand) :

In de bijlage is een aantal praktische vragen opgenomen waarmee de diensten te maken krijgen wanneer zij de richtsnoeren toepassen.

Praktische Probleme, die bei der Anwendung dieser Leitlinien von den Kommissionsdienststellen zu berücksichtigen sind, werden im Anhang aufgeführt.


In de bijlage is een aantal praktische vragen opgenomen waarmee de diensten te maken krijgen wanneer zij de richtsnoeren toepassen.

Praktische Probleme, die bei der Anwendung dieser Leitlinien von den Kommissionsdienststellen zu berücksichtigen sind, werden im Anhang aufgeführt.


3. is ingenomen met het feit dat het verslag 2010 over het burgerschap ook aandacht zal besteden aan belemmeringen waarmee burgers te maken krijgen wanneer ze over grenzen heen goederen en diensten willen aankopen, en voorstellen zal bevatten over hoe deze het best kunnen worden weggenomen; is ingenomen met het feit dat er door de Europese Commissie maatregelen worden ...[+++]

3. begrüßt, dass der Bericht über die Unionsbürgerschaft 2010 auch die Hindernisse für Bürger bei der Beschaffung von Waren und Dienstleistungen im Ausland sowie Vorschläge, wie diese beseitigt werden können, behandeln wird; begrüßt Maßnahmen der Kommission im Anschluss an seine die Entschließung vom 20. Mai 2010 zur Schaffung eines Binnenmarktes für Verbraucher und Bürger, in der eine unabhängige Untersuchung zur Ermittlung der 20 wichtigsten Quellen für die Unzufriedenheit und die Frustration der Bürger mit de ...[+++]


Met de richtlijn wordt beoogd veel van de belemmeringen voor grensoverschrijdende handel en diensten weg te nemen en het aantal vormvoorschriften te verminderen waarmee bedrijven, vooral kleine tot middelgrote ondernemingen, te maken krijgen wanneer zij over de grens naar nieuwe EU-markten proberen uit te breiden.

Ziel der Richtlinie ist es, viele der Hindernisse für grenzüberschreitenden Handel und Dienstleistungen zu beseitigen und den Verwaltungsaufwand zu reduzieren, den insbesondere kleine und mittlere Unternehmen bewältigen müssen, wenn sie ihre Geschäftstätigkeit ausweiten und grenzüberschreitend in neuen EU-Märkten aktiv werden möchten.


Kortom, deze nieuwe compromisrichtlijn zal niet alle fracties volledig tevredenstellen, maar wel zullen hierdoor talrijke belemmeringen voor grensoverschrijdende handel en diensten worden opgeheven. Daarnaast zal de bureaucratie worden verminderd waarmee bedrijven te maken krijgen wanneer zij naar andere EU-landen willen uitbreiden.

Kurz, diese neue Kompromissrichtlinie erfüllt vielleicht nicht alle Wünsche in allen Fraktionen, aber sie wird etliche Hindernisse für den grenzüberschreitenden Handel und die grenzüberschreitende Erbringung von Dienstleistungen beseitigen und den Verwaltungsaufwand für Unternehmen, die in andere EU-Länder expandieren wollen, abbauen.


10. wenst dat patiënten vóór het maken van een afspraak voor een operatie met siliconengelimplantaten het door de betrokken nationale instantie (bv. het door EQUAM voorgestelde formulier) ontwikkelde patiënteninformatie- en voorlichtingsboekje uitgereikt krijgen, dat een waarschuwing bevat over mogelijke gezondheidsrisico's; daarin moet tevens een dringende aanbeveling worden opgenomen om pas dan een afsp ...[+++]

10. fordert nachdrücklich, dass einer Patientin, bevor ein Termin für die Einsetzung eines mit Silikongel gefüllten Implantats vereinbart wird, ein Exemplar des von der zuständigen nationalen Behörde ausgearbeiteten Patienteninformations- und -beratungsblatts (z.B. das von EQUAM vorgeschlagene Formular) ausgehändigt wird, das eine Warnung vor potenziellen Gesundheitsrisiken enthält; ist der Ansicht, dass darin auch empfohlen werden sollte, einer Operation erst zuzustimmen, nachdem alle offenen Fragen restlos geklärt worden sind;


Overwegende, wat betreft de motieven die in casu door de verwerende partij worden aangevoerd om te weigeren inzage te verlenen van het fiscaal dossier van verzoeksters gewezen echtgenoot, dat het bepaalde in artikel 6, § 2, 2°, van de wet van 11 april 1994 alleen verstaan moet worden binnen de perken van een wettelijke geheimhoudingsverplichting en dat het fiscale beroepsgeheim, zoals wordt vermeld in het eerste lid van artikel 337 van het WIB 92, alleen geldt buiten de uitoefening van het ambt; dat het tweede lid van dezelfde bepaling die interpretatie adstrueert in zoverre het ervan uitgaat dat de ambtenaren van de administratie der directe belastingen binnen de uitoefening van hun ambt blijven ...[+++]

In der Erwägung - hinsichtlich der Gründe, die in casu von der beklagten Partei für die Verweigerung der Einsicht in die Steuerakte des Exmannes der Klägerin angeführt werden -, dass die Bestimmung in Artikel 6 § 2 Nr. 2 des Gesetzes vom 11. April 1994 nur innerhalb der Grenzen einer gesetzlichen Geheimhaltungspflicht verstanden werden muss und dass das steuerliche Berufsgeheimnis im Sinne des ersten Absatzes von Artikel 337 des EStGB 92 nur ausserhalb der Amtsausübung gilt; dass der zweite Absatz derselben Bestimmung diese Interpret ...[+++]


w