Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Auditgesprek
Doelen van een interview uitleggen
Doelen van een vraaggesprek uitleggen
Doelstellingen van een interview uitleggen
Doelstellingen van een vraaggesprek uitleggen
Interview
Interviewer bias
Selectie-interview
Semi-gestructureerd interview
Vragenlijsten herzien
Vragenlijsten nakijken
Vragenlijsten reviseren

Traduction de «vragenlijsten en interviews » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
vragenlijsten reviseren | vragenlijsten herzien | vragenlijsten nakijken

Fragebögen durchsehen


doelen van een vraaggesprek uitleggen | doelstellingen van een interview uitleggen | doelen van een interview uitleggen | doelstellingen van een vraaggesprek uitleggen

Interviewzwecke erklären


interviews organiseren om leden van het artistieke team te selecteren | interviews organiseren om leden van het artistieke team uit te kiezen

Bewerbungsgespräche für die Auswahl von Mitgliedern des künstlerischen Teams durchführen


technische assistentie bij verwerking van de vragenlijsten

standardisierte E-Mail Befragung


onderzoek naar aantrekkelijkheid en lengte van vragenlijsten

ausführliche Befragung mit Appell


Interviewer bias

Interviewer-Bias | Verzerrung durch Interviewer


semi-gestructureerd interview

halbstrukturiertes Interview




auditgesprek (nom neutre) | interview (nom neutre)

Interview (nom neutre)
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
De aanbevelingen zijn gebaseerd op de via vragenlijsten, interviews en informele werkgroepen verzamelde reacties van nationale ambtenaren en stakeholders.

Die Empfehlungen stützen sich auf die Antworten von Bediensteten der Mitglied ­staaten und von Interessenträgern in Fragebögen, Gesprächen und informellen Workshops.


· Beschrijf de toegepaste gegevensverzamelingsmethodes (bv. vragenlijsten per post, persoonlijke interviews, tellingen of steekproefenquêtes, frequentie van de enquêtes, ramingmethodes) voor elk deel van de aquacultuursector.

· Beschreibung der Datenerhebungsverfahren (z. B. Fragebogen per Post, Interviews, Vollerhebung oder Stichprobe, Periodizität der Erhebung, Schätzmethoden) für jeden Bereich der Aquakulturbranche


· Beschrijf de toegepaste gegevensverzamelingsmethodes (bv. vragenlijsten per post, persoonlijke interviews, tellingen of steekproefenquêtes en de frequentie van de enquêtes) voor elk deel van de aquacultuursector.

· Beschreibung der Datenerhebungsverfahren (z. B. Fragebogen per Post, Interviews, Vollerhebung oder Stichprobe, Periodizität der Erhebung) für jeden Bereich der Aquakulturbranche


Die evaluatie was gebaseerd op de nationale verslagen van de lidstaten met betrekking tot de tenuitvoerlegging van de HASS-richtlijn, vragenlijsten, interviews en onderzoeksmissies ter plaatse bij de Europese belanghebbenden[2].

Die Prüfung basierte auf den nationalen Berichten der Mitgliedstaaten über die Durchführung der HASS-Richtlinie sowie auf Fragebögen, Interviews und Erhebungen bei den beteiligten Akteuren in Europa[2].


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De enquête was gebaseerd op vragenlijsten en persoonlijke interviews en werd uitgevoerd tussen februari en april 2002.

Sie süttzte sich auf Fragebögen und persönliche Interviews, die von Februar bis April 2002 durchgeführt wurden.


2.4.1. Tijdens het tussentijdse beoordelingsproces is IDA-belanghebbenden (projectmedewerkers, leiders van sectorale projecten en TAC-leden) door middel van vragenlijsten en interviews naar hun mening over de verwachtingen voor het toekomstige programma gevraagd.

2.4.1. Im Zuge der Halbzeitbewertung wurden die Projektbeauftragten, die Leiter der bereichsspezifischen Projekte und die Mitglieder des Ausschusses für Telematik in der Verwaltung in Fragebogen und Interviews gefragt, wie sie die Zukunft des Programms beurteilen.


2.4.1. Tijdens het tussentijdse beoordelingsproces is IDA-belanghebbenden (projectmedewerkers, leiders van sectorale projecten en TAC-leden) door middel van vragenlijsten en interviews naar hun mening over de verwachtingen voor het toekomstige programma gevraagd.

2.4.1. Im Zuge der Halbzeitbewertung wurden die Projektbeauftragten, die Leiter der bereichsspezifischen Projekte und die Mitglieder des Ausschusses für Telematik in der Verwaltung in Fragebogen und Interviews gefragt, wie sie die Zukunft des Programms beurteilen.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'vragenlijsten en interviews' ->

Date index: 2023-11-06
w