Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «vredesovereenkomst van dayton » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
vredesovereenkomst van Dayton/Parijs

Friedensabkommen von Dayton und Paris
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
23. dringt er bij de autoriteiten van Bosnië en Herzegovina op aan de definitieve terugkeer van vluchtelingen en intern verdreven personen te bevorderen en te voltooien en een relevante strategie goed te keuren, zoals bedoeld in bijlage VII bij de vredesovereenkomst van Dayton; dringt erop aan dat enerzijds de personen die nu nog in opvangcentra wonen steun ontvangen en maatregelen worden genomen voor hun sociale integratie, en dat anderzijds de terugkeer wordt bevorderd van de personen die niet naar hun geboorteland, zoals het vernietigde gebied Posavina, kunnen terugkeren; roept de Commissie en de andere internationale donoren op de ...[+++]

23. fordert die Staatsorgane von Bosnien und Herzegowina auf, die dauerhafte Rückkehr von Flüchtlingen und Binnenvertriebenen zu fördern und zum Abschluss zu bringen sowie eine einschlägige Strategie anzunehmen, wie sie in Anhang VII zum Friedensabkommen von Dayton gefordert wird; ermuntert sie, zum einen die Bedürfnisse derer zu berücksichtigen, die immer noch in Sammelunterkünften leben, und Maßnahmen für ihre soziale Integration umzusetzen und zum anderen sich für die Rückkehr derer einzusetzen, die immer noch nicht in ihre Heimat – beispielsweise das verwüstete Gebiet Posavina – zurückkehren dürfen; fordert die Kommission und ander ...[+++]


23. dringt er bij de autoriteiten van Bosnië en Herzegovina op aan de definitieve terugkeer van vluchtelingen en intern verdreven personen te bevorderen en te voltooien en een relevante strategie goed te keuren, zoals bedoeld in bijlage VII bij de vredesovereenkomst van Dayton; dringt erop aan dat enerzijds de personen die nu nog in opvangcentra wonen steun ontvangen en maatregelen worden genomen voor hun sociale integratie, en dat anderzijds de terugkeer wordt bevorderd van de personen die niet naar hun geboorteland, zoals het vernietigde gebied Posavina, kunnen terugkeren; roept de Commissie en de andere internationale donoren op de ...[+++]

23. fordert die Staatsorgane von Bosnien und Herzegowina auf, die dauerhafte Rückkehr von Flüchtlingen und Binnenvertriebenen zu fördern und zum Abschluss zu bringen sowie eine einschlägige Strategie anzunehmen, wie sie in Anhang VII zum Friedensabkommen von Dayton gefordert wird; ermuntert sie, zum einen die Bedürfnisse derer zu berücksichtigen, die immer noch in Sammelunterkünften leben, und Maßnahmen für ihre soziale Integration umzusetzen und zum anderen sich für die Rückkehr derer einzusetzen, die immer noch nicht in ihre Heimat – beispielsweise das verwüstete Gebiet Posavina – zurückkehren dürfen; fordert die Kommission und ander ...[+++]


23. dringt er bij de autoriteiten van Bosnië en Herzegovina op aan de definitieve terugkeer van vluchtelingen en intern verdreven personen te bevorderen en te voltooien en een relevante strategie goed te keuren, zoals bedoeld in bijlage VII bij de vredesovereenkomst van Dayton; dringt erop aan dat enerzijds de personen die nu nog in opvangcentra wonen steun ontvangen en maatregelen worden genomen voor hun sociale integratie, en dat anderzijds de terugkeer wordt bevorderd van de personen die niet naar hun geboorteland, zoals het vernietigde gebied Posavina, kunnen terugkeren; roept de Commissie en de andere internationale donoren op de ...[+++]

23. fordert die Staatsorgane von Bosnien und Herzegowina auf, die dauerhafte Rückkehr von Flüchtlingen und Binnenvertriebenen zu fördern und zum Abschluss zu bringen sowie eine einschlägige Strategie anzunehmen, wie sie in Anhang VII zum Friedensabkommen von Dayton gefordert wird; ermuntert sie, zum einen die Bedürfnisse derer zu berücksichtigen, die immer noch in Sammelunterkünften leben, und Maßnahmen für ihre soziale Integration umzusetzen und zum anderen sich für die Rückkehr derer einzusetzen, die immer noch nicht in ihre Heimat – beispielsweise das verwüstete Gebiet Posavina – zurückkehren dürfen; fordert die Kommission und ander ...[+++]


De in 1995 gesloten vredesovereenkomst van Dayton maakte een einde aan de verwoestende burgeroorlog in Bosnië-Herzegovina die drie jaar heeft geduurd.

Das Friedensabkommen von Dayton aus dem Jahre 1995 beendete den drei Jahre andauernden grauenvollen Bürgerkrieg in Bosnien und Herzegowina.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Niettemin is men algemeen van oordeel dat de vredesovereenkomst van Dayton en de huidige constitutionele regelingen in Bosnië-Herzegovina steeds meer moeten worden aangepast teneinde rekening te houden met het normaliseringsproces en het land in staat te stellen aan de criteria van de EU te voldoen.

Gleichwohl gilt es weithin als ausgemacht, dass das Friedensabkommen von Dayton und die derzeit für Bosnien und Herzegowina geltenden Verfassungsregelungen schrittweise angepasst werden müssen, um die Normalisierung der Verhältnisse im Land zu berücksichtigen und dieses in die Lage zu versetzen, die EU-Kriterien zu erfüllen.


De EU verwacht dat alle betrokkenen de hun gegeven tijd benutten om hun verbintenissen na te komen en uitvoering te geven aan alle aspecten van de vredesovereenkomst van Dayton/Parijs, waaronder het laten terugkeren van vluchtelingen en ontheemden naar de huizen die zij voor de oorlog bewoonden.

Die EU erwartet von allen Beteiligten, daß sie die ihnen eingeräumte Zeit nutzen, um ihren Verpflichtungen nachzukommen, alle Aspekte des Friedensabkommens von Dayton/Paris zu erfüllen; dazu gehört auch, daß sie die Rückkehr von Flüchtlingen und Vertriebenen in ihre vor dem Krieg bewohnten Unterkünfte zulassen.


De EU verwacht dat de partijen met elkaar in dialoog blijven teneinde te voldoen aan hun verplichtingen in het kader van de vredesovereenkomst van Dayton/Parijs.

Die EU erwartet von den Parteien, daß sie den Dialog fortführen, um ihren Verpflichtungen nach dem Friedensabkommen von Dayton/Paris nachzukommen.


Het gemeenschappelijk optreden volgt op de installatie op 19 januari 1998 van een nieuwe regering in de Republika Srpska, waarvan de nieuwe minister-president, Milorad Dodik, zich er voor het eerst toe verbonden heeft ten volle mee te werken aan de uitvoering van de vredesovereenkomst van Dayton/Parijs, waardoor mogelijkheden worden geboden voor een grote stap voorwaarts naar duurzame vrede en verzoening in Bosnië-Herzegovina.

Die Gemeinsame Aktion erfolgt im Anschluß an den am 19. Januar 1998 erfolgten Amtsantritt einer neuen Regierung in der Gebietseinheit Republika Srpska, deren neuer Ministerpräsident Milorad Dodik sich erstmals verpflichtet hat, in jeder Weise bei der Umsetzung des Friedensabkommens von Dayton und Paris mitzuarbeiten, wodurch sich die Möglichkeit eröffnet, bedeutende Fortschritte auf dem Weg zu einem dauerhaften Frieden und zur Aussöhnung in Bosnien und Herzegowina zu erzielen.


Daar komt dan nog het feit bij dat deze landen betrokken waren bij de oorlog en dat hun gedrag en onderlinge betrekkingen van directe invloed zijn op de verwezenlijking van de doelstellingen van de Vredesovereenkomst van Dayton/Parijs en met name op de toekomstige staat Bosnië-Herzegovina.

Angesichts der Tatsache, daß diese Länder gegeneinander Krieg führten und daß sich ihr Verhalten und ihre Beziehungen untereinander unmittelbar auf die Durchführung der Friedensabkommen von Dayton und Paris und vor allem auf die Zukunft von Bosnien und Herzegowina auswirken, kommt der Zusammenarbeit und den gutnachbarlichen Beziehungen ganz besondere Bedeutung zu.


De Commissie bevestigt ten aanzien van de landen waarom het gaat, Bosnië en Herzegovina, Kroatië en de voormalige republiek Joegoslavië, dat het allesoverheersende doel van het optreden van de EU in deze landen de geslaagde tenuitvoerlegging van de Vredesovereenkomst van Dayton/Parijs is.

In bezug auf die betreffenden Länder, Bosnien und Herzegowina, Kroatien und die Bundesrepublik Jugoslawien, bekräftigte die Kommission, daß die EU mit ihren Aktionen in diesen Ländern vor allem auf die erfolgreiche Umsetzung der Friedensabkommen von Dayton und Paris abzielt.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'vredesovereenkomst van dayton' ->

Date index: 2021-03-29
w