Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bewerkstelligen van de vrede
Herstellen van de vrede
Hervatten
SVEU voor het vredesproces in het Midden-Oosten
Totstandbrenging van de vrede
Vredesproces

Traduction de «vredesproces te hervatten » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
speciale vertegenwoordiger van de EU voor het vredesproces in het Midden-Oosten | speciale vertegenwoordiger van de Europese Unie voor het vredesproces in het Midden-Oosten | SVEU voor het vredesproces in het Midden-Oosten

EU-Sonderbeauftragter für den Nahost-Friedensprozess | Sonderbeauftragter der Europäischen Union für den Nahost-Friedensprozess




totstandbrenging van de vrede [ bewerkstelligen van de vrede | herstellen van de vrede | vredesproces ]

Herbeiführung des Friedens [ Friedensprozess | Wiederherstellung des Friedens ]


trustfonds van de Secretaris-generaal van de VN ten behoeve van het vredesproces in Cambodja

Treuhandfonds des UN-Generalsekretärs für den kambodschanischen Friedensprozeß


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
N. overwegende dat de Europese Unie er de afgelopen jaren niet in is geslaagd een politieke rol van betekenis te vervullen als bemiddelaar in het vredesproces tussen Israëli's en Palestijnen; overwegende dat, tijdens de zitting van de Raad Buitenlandse Zaken van 17 november 2014, de ministers van Buitenlandse Zaken van de lidstaten hebben besloten steun te verlenen aan nieuwe initiatieven om het vredesproces te hervatten door voort te bouwen op de mogelijkheid om een regionaal kader te scheppen in samenwerking met de VS, de VN-Veiligheidsraad en belangrijke Arabische landen zoals Egypte, Jordanië en Saudi-Arabië;

N. in der Erwägung, dass die Europäische Union in den vergangenen Jahren keine wichtige Rolle als Förderer des Friedensprozesses zwischen Israelis und Palästinensern gespielt hat; in der Erwägung, dass die Außenminister der Mitgliedstaaten auf der Tagung des Rates „Auswärtige Angelegenheiten“ vom 17. November 2014 beschlossen haben, neue Initiativen zur Wiederaufnahme des Friedensprozesses zu unterstützen, die bei der Schaffung eines regionalen Rahmens in Zusammenarbeit mit den Vereinigten Staaten, den Mitgliedern des Sicherheitsrats der Vereinten Nationen ...[+++]


Tijdens de lunch hebben de ministers de balans opgemaakt van de ontwikkelingen in verband met het vredesproces in het Midden-Oosten en hebben zij met besproken hoe de EU kan bijdragen aan het hervatten van rechtstreekse onderhandelingen tussen de partijen in het Midden-Oosten.

Während des Mittagessens verschafften sich die Minister einen Überblick über die Entwicklungen im Nahost-Friedensprozess und erörterten insbesondere die Frage, wie die EU zur Wiederaufnahme von direkten Verhandlungen zwischen den Parteien in Nahost beitragen kann.


4. roept het Congrès National pour la Défense du Peuple (CNDP – Nationaal Congres voor de verdediging van het volk) op onmiddellijk en onvoorwaardelijk het vredesproces te hervatten, waartoe het zich in januari 2008 in Goma heeft verbonden;

4. fordert den CNDP (Congrès National pour la Défense du Peuple – Nationalkongress zum Schutz des Volkes) auf, unverzüglich und bedingungslos zu dem Friedensprozess zurückzukehren, auf den er sich im Januar 2008 in Goma selbst verpflichtet hat;


3. roept het Congrès National pour la Défense du Peuple (CNDP) op onmiddellijk en onvoorwaardelijk het vredesproces te hervatten, waartoe het zich in januari 2008 in Goma heeft verbonden;

3. fordert den CNDP (Congrès National pour la Défense du Peuple) auf, unverzüglich und bedingungslos zu dem Friedensprozess zurückzukehren, auf den er sich im Januar 2008 in Goma verpflichtete;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
3. roept het Congrès National pour la Défense du Peuple (CNDP) op onmiddellijk en onvoorwaardelijk het vredesproces te hervatten, waartoe het zich in januari 2008 in Goma heeft verbonden;

3. fordert den CNDP (Congrès National pour la Défense du Peuple) auf, unverzüglich und bedingungslos zu dem Friedensprozess zurückzukehren, auf den er sich im Januar 2008 in Goma verpflichtete;


meent dat Turkije een belangrijke rol moet spelen bij de bevordering van de dialoog in het vredesproces van het Midden-Oosten en bij het bevorderen van stabiliteit in Libanon en verzoekt Turkije zijn nauwe betrekkingen met Israël weer aan te halen, zijn opbouwende bemiddeling weer te hervatten, en met name bij te dragen aan de versterking van de Palestijnse Autoriteit;

ist der Überzeugung, dass die Türkei eine wichtige Rolle bei der Förderung des Dialogs im Friedensprozess im Nahen Osten und bei der Unterstützung der Stabilisierung des Libanon spielen muss, und fordert die Türkei auf, ihre engen Verbindungen zu Israel zu erneuern, ihre konstruktive Vermittlung wieder aufzunehmen und insbesondere zur Stärkung der Palästinensischen Behörde beizutragen;


De GCC en de EU roepen beide partijen op om overeenkomstig het memorandum van Sharm el-Sheikh van oktober 2000, terug te gaan naar de toestand van vóór de huidige crisis, en de onderhandelingen in het kader van het vredesproces te hervatten, rekening houdend met de eerdere positieve ontwikkelingen bij de onderhandelingen tussen de twee partijen en met het oog op een definitief akkoord over alle vraagstukken op basis van hun eerdere akkoorden.

Der GCC und die EU riefen beide Parteien auf, im Einklang mit der Sharm el-Sheikh-Vereinbarung vom Oktober 2000 auf eine Rückkehr zur Situation vor der jetzigen Krise hinzuwirken, die Verhandlungen im Rahmen des Nahost-Friedensprozesses wieder aufzunehmen und dabei den vorherigen positiven Fortschritten in den Verhandlungen zwischen beiden Seiten Rechnung zu tragen, damit auf der Grundlage der früheren Abkommen ein abschließendes Abkommen über alle Fragen erzielt werden kann.


7. verwelkomt het akkoord van Sharm el Sheikh van 17 oktober 2000 en de inspanningen die de president van Egypte, Hosni Mubarak, de president van de VS, Bill Clinton, de secretaris-generaal van de VN, Kofì Annan en de Hoge Vertegenwoordiger van de EU, Javier Solana, hebben geleverd om het vredesproces te hervatten;

7. begrüßt die Vereinbarung von Sharm el Sheikh vom 17. Oktober 2000 und die Bemühungen des ägyptischen Präsidenten, Hosni Mubarak, des amerikanischen Präsidenten, Bill Clinton, des Generalsekretärs der UN, Kofi Annan, und des Hohen Vertreters für die GASP, Javier Solana, den Friedensprozess wieder in Gang zu bringen;


De Europese Unie dringt er daarom bij de FARC op aan om onverwijld de onderhandelingen te hervatten teneinde bij het vredesproces concrete resultaten te behalen.

Die Europäische Union fordert deshalb die FARC dringend auf, die Verhandlungen sofort wiederaufzunehmen, damit konkrete Ergebnisse im Friedensprozess erzielt werden können.


In reactie op de brief van Voorzitter Arafat aan de premier van Portugal verzocht de Raad het voorzitterschap samen met de SG/HV te bevestigen dat de EU vastbesloten is het vredesproces te blijven steunen, te wijzen op het belang van tijdige uitvoering van de overeenkomsten en de partijen ertoe aan te sporen de onderhandelingen onverwijld te hervatten om de onderhandelingen over de definitieve status tegen de overeengekomen streefdatum te kunnen afronden.

Nach Prüfung des Inhalts des Schreibens des Präsidenten Arafat an den Premierminister Portugals ersuchte der Rat den Vorsitz, zusammen mit dem Generalsekretär/Hohen Vertreter das Engagement der EU zur Unterstützung des Friedensprozesses erneut zu bekräftigen, die Bedeutung einer baldigen Umsetzung der Vereinbarungen in Erinnerung zu rufen und die Parteien eindringlich aufzufordern, die Verhandlungen unverzüglich wiederaufzunehmen, damit die Verhandlungen über den dauerhaften Status innerhalb der vereinbarten Zielfrist abgeschlossen we ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'vredesproces te hervatten' ->

Date index: 2021-04-23
w