Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Besprekingen
Bewerkstelligen van de vrede
Herstellen van de vrede
Hervatting
Hervatting van de onderhandelingen
Hervatting van het academiejaar
Hervatting van rechtsgeding
Internationale onderhandeling
Onderhandeling van een overeenkomst
Onderhandelingsprocedure
Opening van de onderhandelingen
SVEU voor het vredesproces in het Midden-Oosten
Staat van de onderhandelingen
Totstandbrenging van de vrede
Verklaring van hervatting van het geding
Vredesproces

Vertaling van "vredesproces wordt hervat " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
speciale vertegenwoordiger van de EU voor het vredesproces in het Midden-Oosten | speciale vertegenwoordiger van de Europese Unie voor het vredesproces in het Midden-Oosten | SVEU voor het vredesproces in het Midden-Oosten

EU-Sonderbeauftragter für den Nahost-Friedensprozess | Sonderbeauftragter der Europäischen Union für den Nahost-Friedensprozess


totstandbrenging van de vrede [ bewerkstelligen van de vrede | herstellen van de vrede | vredesproces ]

Herbeiführung des Friedens [ Friedensprozess | Wiederherstellung des Friedens ]




trustfonds van de Secretaris-generaal van de VN ten behoeve van het vredesproces in Cambodja

Treuhandfonds des UN-Generalsekretärs für den kambodschanischen Friedensprozeß


hervatting van het academiejaar

Beginn des akademischen Jahres






verklaring van hervatting van het geding

Erklärung der Verfahrensübernahme


internationale onderhandeling [ besprekingen | hervatting van de onderhandelingen | onderhandelingsprocedure | onderhandeling van een overeenkomst | opening van de onderhandelingen | staat van de onderhandelingen ]

internationale Verhandlungen [ Aushandlung eines Abkommens | Eröffnung der Verhandlungen | Neuverhandlung | Stand der Verhandlungen | Verhandlungsmodus | Verhandlungsstadium ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
De Europese Unie heeft nu een historische verantwoordelijkheid en moet initiatieven ontplooien, samen met de internationale gemeenschap, om te bewerkstelligen dat het vredesproces wordt hervat aan de hand van de routekaart.

Das Europäische Parlament hat jetzt die historische Pflicht, gemeinsam mit der internationalen Gemeinschaft Initiativen zur Wiederaufnahme des Friedensprozesses auf der Grundlage des Fahrplans zu ergreifen.


In deze zaal is vaak de hoop uitgesproken dat niet alleen het vredesproces wordt hervat, maar dat wat nu in Palestina plaatsvindt ook het begin vormt van de opbouw van de democratie, wellicht de eerste democratie in de Arabische wereld.

Die Abgeordneten dieses Parlaments haben wiederholt ihre Hoffnung zum Ausdruck gebracht, dass der Friedensprozess in Palästina nicht nur wieder aufgenommen wird, sondern dass die jüngsten Ereignisse dort auf den Beginn eines Demokratieaufbaus hinauslaufen werden, auf den Aufbau der vielleicht ersten Demokratie in einem arabischen Land.


7. is verheugd over de eerste ontmoeting sinds de Israëlische verkiezingen tussen Mahmoud Abbas, voorzitter van de Palestijnse Autoriteit, en Shimon Peres, vice-premier van Israël, en Tsipi Livni, vice-premier en minister van Buitenlandse Zaken, op 20 mei 2006 in Sjarm-el-Sjeik, een bemoedigend voorteken voor de ontmoeting die tussen Mahmoud Abbas en Ehud Olmer, premier van Israël, gepland is, en hoopt dat deze contacten uiteindelijk leiden tot de hervatting van de vredesonderhandelingen waardoor het reeds lang stagnerende vredesproces nieuwe impulsen kri ...[+++]

7. begrüßt das erste Treffen zwischen dem Präsidenten der Palästinensischen Autonomiebehörde, Mahmoud Abbas, und dem stellvertretenden Ministerpräsidenten Israels, Schimon Peres, sowie der stellvertretenden Ministerpräsidentin und Außenministerin, Tzipi Liwni, nach den Wahlen in Israel am 20. Mai 2006 in Sharm-el-Sheikh, was ein ermutigendes Zeichen für die Ebnung des Wegs zum geplanten Treffen zwischen Mahmoud Abbas und Israels Ministerpräsident Ehud Olmert darstellt, und hofft, dass diese Kontakte schließlich zur Wiederaufnahme der Friedensverhandlungen führen, die den lange Zeit festgefahrenen Friedensprozess voranbringen sollen;


De betrekkingen van de Europese Unie met de Eritrese regering zijn de afgelopen twee jaar, na de moeilijke situatie eind september 2001, verbeterd en de dialoog over de binnenlandse situatie en het vredesproces is hervat.

Nach der schwierigen Situation Ende 2001 haben die Beziehungen der Europäischen Union zur eritreischen Regierung in den vergangenen zwei Jahren Fortschritte gemacht, und der Dialog über die innere Lage und den Friedensprozess ist wieder in Gang gekommen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
11. is van mening dat een fundamenteel en doorslaggevend element van het vredesproces de hervatting is van de dialoog, ook op lagere institutionele niveaus; acht het derhalve noodzakelijk dat de EU-instellingen initiatieven "van volk tot volk” steunen die beogen de contacten te vergemakkelijken en gemeenschappelijke projecten tussen Israëlische en Palestijnse gemeenten en plaatselijke overheden te bevorderen;

11. vertritt die Ansicht, daß die Wiederaufnahme des Dialogs auch auf niedrigeren Ebenen für den Friedensprozeß grundlegend und ausschlaggebend ist; hält es daher für notwendig, daß die verschiedenen Organe der Union „people to people-Initiativen“ unterstützen, die Kontakte erleichtern und gemeinsame Projekte der israelischen und palästinensischen Gemeinden und Lokalbehörden fördern sollen;


13. acht hervatting van de onderhandelingen over de Syrische en Libanese aspecten van het vredesproces op basis van de resoluties van de VN-Veiligheidsraad, van essentieel belang;

13. hält es für sehr wichtig, daß die Verhandlungen über die syrischen und libanesischen Teile des Friedensprozesses auf der Grundlage der Resolutionen des Sicherheitsrats der Vereinten Nationen wiederaufgenommen werden;


De Raad herhaalde zijn eerder in de conclusies van de Europese Raad van Luxemburg naar voren gebrachte opvatting dat het essentieel is dat alle partijen hun verplichtingen uit hoofde van de bestaande overeenkomsten volledig en onvoorwaardelijk nakomen opdat het wederzijds vertrouwen in het vredesproces wordt hersteld en een hechte grondslag wordt gelegd voor de volledige hervatting van de onderhandelingen in het kader van het Palestijnse spoor.

Der Rat bekräftigte die in den Schlußfolgerungen des Europäischen Rates von Luxemburg geäußerte Auffassung, daß die uneingeschränkte und nicht an Bedingungen geknüpfte Umsetzung der von den Parteien im Rahmen der bestehenden Abkommen eingegangenen Verpflichtungen unbedingt erforderlich ist, um das beiderseitige Vertrauen in den Friedensprozeß wiederherzustellen und eine solide Grundlage für eine umfassende Neuaufnahme der Verhandlungen mit den Palästinensern zu schaffen.


VOORMALIG JOEGOSLAVIE De Raad : - nam met voldoening kennis van de aanneming door de Veiligheidsraad van een resolutie die de handhaving van een vredesmacht van de Verenigde Naties toelaat, - gaf in het licht van deze positieve ontwikkelingen machtiging tot het openen van onderhandelingen over de sluiting van een samenwerkingsovereenkomst met Kroatië, met dien verstande dat de Raad zich de mogelijkheid voorbehoudt om te allen tijde, ook bij de sluiting van de overeenkomst, rekening te houden met de houding van Kroatië ten aanzien van de tenuitvoerlegging van de resoluties van de Verenigde Naties en van het vredesproces, - sprak zijn steun ...[+++]

EHEMALIGES JUGOSLAWIEN Der Rat - nahm mit Befriedigung zur Kenntnis, daß der Sicherheitsrat die Resolution angenommen hat, die zur Beibehaltung einer Truppe der Vereinten Nationen in Kroatien ermächtigt; - erteilte im Lichte dieser positiven Entwicklungen die Ermächtigung zur Aufnahme von Verhandlungen im Hinblick auf den Abschluß eines Kooperationsabkommens mit Kroatien, wobei er sich allerdings die Möglichkeit vorbehält, jederzeit, und zwar auch beim Abschluß des Abkommens, die Haltung Kroatiens bei der Durchführung der Resolutionen der Vereinten Nationen und des Friedensprozesses mit in Betracht zu ziehen; - unterstützte die Verwirk ...[+++]


De Europese Unie zegt andermaal haar steun toe aan het vredesproces en doet een beroep op de URNG om ten volle samen te werken met de Regering bij haar streven om de voorwaarden te scheppen voor een hervatting van de onderhandelingen tussen de partijen, zodat de op handen zijnde overeenkomsten volgens het oorspronkelijke schema gesloten kunnen worden.

Die Europäische Union bekräftigt, daß sie den Friedensprozeß unterstützt, und ruft die URNG auf, mit der Regierung bei deren Bemühungen, die Voraussetzungen für die Wiederaufnahme der Verhandlungen zwischen den Parteien zu schaffen, in vollem Umfang zusammenzuarbeiten, damit die noch ausstehenden Vereinbarungen wie ursprünglich geplant geschlossen werden können.


De Europese Unie roept eveneens op tot een spoedige hervatting van de onderhandelingen over het Syrische en het Libanese spoor in het vredesproces in het Midden-Oosten, die moeten leiden tot de uitvoering van de Resoluties 242, 338 en 425 van de VN-Veiligheidsraad.

Die Europäische Union ruft ferner zu einer baldigen Wiederaufnahme von Verhandlungen auf den Syrien und Libanon betreffenden Schienen des Friedensprozesses im Nahen Osten auf, die zur Umsetzung der Resolutionen des Sicherheitsrats der Vereinten Nationen 242, 338 und 425 führen sollen.


w