Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «vreedzaam en eerlijk verloop hadden » (Néerlandais → Allemand) :

De verkiezingswaarnemingsmissie van de EU die ter plaatse was, heeft verklaard dat deze verkiezingen in het algemeen goed georganiseerd waren, en een vreedzaam en eerlijk verloop hadden gekend.

Die Wahlbeobachtungsmission der EU vor Ort hat bestätigt, dass diese Wahlen allgemein gut organisiert waren und friedlich und fair abgelaufen sind.


C. overwegende dat de regering van Birma voorstellen van speciaal VN-afgezant Ibrahim Gambari heeft verworpen, die een vrij en eerlijk verloop van het referendum in aanwezigheid van internationale waarnemers hadden moeten waarborgen,

C. in der Erwägung, dass die birmanische Regierung die Vorschläge des UN-Sondergesandten Ibrahim Gambari zurückgewiesen hat, die eine freie und faire Volksabstimmung in Anwesenheit internationaler Beobachter gewährleisten sollten,


D. overwegende dat de regering van Birma voorstellen van Ibrahim Gambari, de speciale VN-afgezant heeft verworpen, die een vrij en eerlijk verloop van de verkiezingen in aanwezigheid van internationale waarnemers hadden moeten waarborgen,

D. in der Erwägung, dass die birmanische Regierung die Vorschläge des UN-Sondergesandten Ibrahim Gambari zurückgewiesen hat, die eine freie und faire Volksabstimmung in Anwesenheit internationaler Beobachter gewährleisten sollten,


I. overwegende dat het mogelijk was om tussen de verkiezingen van 14 april en 21 april 2007 enkele tekortkomingen recht te zetten en dat de politieke partijen en de politie concrete stappen hadden kunnen nemen om voor een vreedzaam en ordelijk verloop te zorgen,

I. in der Erwägung, dass einige der Mängel zwischen den Wahlen vom 14. April und vom 21. April 2007 behoben werden konnten, sowie in der Erwägung, dass die politischen Parteien und die Polizei konkrete Schritte hätten einleiten können, um ein friedliches und stabiles Umfeld zu schaffen,


I. overwegende dat het mogelijk was om tussen de verkiezingen van 14 april en 21 april 2007 enkele tekortkomingen recht te zetten en dat de politieke partijen en de politie concrete stappen hadden kunnen nemen om voor een vreedzaam en ordelijk verloop te zorgen,

I. in der Erwägung, dass einige der Mängel zwischen den Wahlen vom 14. April und vom 21. April 2007 behoben werden konnten, sowie in der Erwägung, dass die politischen Parteien und die Polizei konkrete Schritte hätten einleiten können, um ein friedliches und stabiles Umfeld zu schaffen,


I. overwegende dat het mogelijk was om tussen de verkiezingen van 14 april en 21 april enkele tekortkomingen recht te zetten en de politieke partijen en de politie concrete stappen hadden kunnen nemen om voor een vreedzaam en ordelijk verloop te zorgen,

I. in der Erwägung, dass einige der Mängel zwischen den Wahlen vom 14. April und 21. April behoben werden konnten und dass die politischen Parteien und die Polizei konkrete Schritte hätten einleiten können, um ein friedliches und stabiles Umfeld zu schaffen,


De Raad nam nota van de uitslagen van de Servische parlementsverkiezingen van 28 december 2003, die een vreedzaam, vrij en eerlijk verloop kenden.

Der Rat hat die Ergebnisse der serbischen Parlamentswahlen vom 28. Dezember 2003, die friedlich, frei und unter fairen Bedingungen stattfanden, zur Kenntnis genommen.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'vreedzaam en eerlijk verloop hadden' ->

Date index: 2021-07-10
w