Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aanhanger met centrale as
Aanhangers motiveren
Blusvoertuig met aanhanger voor draagbare motorspuit
Détente
Middenasaanhangwagen
Ontspanning
Overeenkomst inzake vreedzame nucleaire samenwerking
Relaties met aanhangers onderhouden
Vreedzame coëxistentie

Vertaling van "vreedzame aanhangers " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
overeenkomst inzake vreedzame nucleaire samenwerking | overeenkomst inzake vreedzame samenwerking op nucleair gebied

Abkommen über die Zusammenarbeit bei der friedlichen Nutzung der Kernergie | Kooperationsabkommen über die friedliche Nutzung der Kernenergie


aanhangers motiveren

Unterstützer und Unterstützerinnen motivieren


relaties met aanhangers onderhouden

Unterstützer und Unterstützerinnen organisieren


blusvoertuig met aanhanger voor draagbare motorspuit

Loeschfahrzeug mit Tragkraftspritzenanhaenger


aanhanger met centrale as | middenasaanhangwagen

Zentralachsanhänger


vreedzame coëxistentie [ détente | ontspanning ]

friedliche Koexistenz [ Entspannung ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
E. overwegende dat aanhangers van de oppositie op 20 februari in Jerevan op een vreedzame manier begonnen met demonstreren om te protesteren tegen de resultaten van de verkiezingen en om nieuwe verkiezingen te eisen; overwegende dat op 1 maart, nadat aanhangers van de oppositie elf dagen hadden gedemonstreerd, 's avonds geweld is uitgebroken wanneer de politie de demonstranten die hun tenten hadden opgeslagen op het Plein van de Vrede in het centrum van Jerevan probeerde uiteen te drijven, wat resulteerde in acht doden, waaronder éé ...[+++]

E. in der Erwägung, dass am 20. Februar Anhänger der Opposition als Protest gegen das Wahlergebnis in Eriwan friedlich zu demonstrieren begannen und eine Wiederholung der Wahl fordern, in der Erwägung, dass es am 1. März nach elf Tagen des Protests von Anhängern der Opposition mit dem Aufmarsch von Polizeikräften auf dem Freiheitsplatz im Zentrum von Eriwan zur Eskalation der Gewalt kam, als die in Zelten kampierenden Demonstranten gewaltsam auseinandergetrieben werden sollten und dabei acht Menschen, darunter ein Polizist, getötet und Dutzende verletzt wurden, in der Erwägung, dass am 1. März 2008 der Ausnahmezustand mit Einschränku ...[+++]


E. overwegende dat aanhangers van de oppositie op 20 februari 2008 in Jerevan op een vreedzame manier begonnen met demonstreren om te protesteren tegen de resultaten van de verkiezingen en om nieuwe verkiezingen te eisen; overwegende dat op 1 maart 2008, nadat aanhangers van de oppositie elf dagen hadden gedemonstreerd, 's avonds geweld is uitgebroken wanneer de politie de demonstranten die hun tenten hadden opgeslagen op het Plein van de Vrede in het centrum van Jerevan probeerde uiteen te drijven, wat resulteerde in acht doden, wa ...[+++]

E. in der Erwägung, dass am 20. Februar 2008 Anhänger der Opposition als Protest gegen das Wahlergebnis in Eriwan friedlich zu demonstrieren und eine Wiederholung der Wahl zu fordern begannen; in der Erwägung, dass es am 1. März 2008 nach elf Tagen des Protests von Anhängern der Opposition beim Aufmarsch von Polizeikräften auf dem Freiheitsplatz im Zentrum von Eriwan zur Eskalation der Gewalt kam, als die in Zelten kampierenden Demonstranten auseinandergetrieben werden sollten, wobei acht Menschen, darunter ein Polizist, getötet und Dutzende verletzt wurden; in der Erwägung, dass am 1. März 2008 der Ausnahmezustand mit Einschränkun ...[+++]


E. overwegende dat aanhangers van de oppositie op 20 februari 2008 in Jerevan op een vreedzame manier begonnen met demonstreren om te protesteren tegen de resultaten van de verkiezingen en om nieuwe verkiezingen te eisen; overwegende dat op 1 maart 2008, nadat aanhangers van de oppositie elf dagen hadden gedemonstreerd, 's avonds geweld is uitgebroken wanneer de politie de demonstranten die hun tenten hadden opgeslagen op het Plein van de Vrede in het centrum van Jerevan probeerde uiteen te drijven, wat resulteerde in acht doden, wa ...[+++]

E. in der Erwägung, dass am 20. Februar 2008 Anhänger der Opposition als Protest gegen das Wahlergebnis in Eriwan friedlich zu demonstrieren und eine Wiederholung der Wahl zu fordern begannen; in der Erwägung, dass es am 1. März 2008 nach elf Tagen des Protests von Anhängern der Opposition beim Aufmarsch von Polizeikräften auf dem Freiheitsplatz im Zentrum von Eriwan zur Eskalation der Gewalt kam, als die in Zelten kampierenden Demonstranten auseinandergetrieben werden sollten, wobei acht Menschen, darunter ein Polizist, getötet und Dutzende verletzt wurden; in der Erwägung, dass am 1. März 2008 der Ausnahmezustand mit Einschränkun ...[+++]


Niettemin ben ik voor handhaving van het EU-wapenembargo, gezien de houding van China tegenover Taiwan, Tibet en zijn eigen dissidenten, die variëren van vreedzame aanhangers van de Falun Gong tot pro-democratische activisten, die zo bruut werden gearresteerd na Tienanmen .

Angesichts der Haltung Chinas gegenüber Taiwan, Tibet und Andersdenkenden im eigenen Land – von den friedlichen Anhängern der Falun Gong-Bewegung bis hin zu den Aktivisten der Demokratiebewegung, die nach den Ereignissen auf dem Platz des Himmlischen Friedens so brutal ins Gefängnis geworfen wurden – unterstütze ich die Aufrechterhaltung des Waffenembargos der EU.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Niettemin ben ik voor handhaving van het EU-wapenembargo, gezien de houding van China tegenover Taiwan, Tibet en zijn eigen dissidenten, die variëren van vreedzame aanhangers van de Falun Gong tot pro-democratische activisten, die zo bruut werden gearresteerd na Tienanmen.

Angesichts der Haltung Chinas gegenüber Taiwan, Tibet und Andersdenkenden im eigenen Land – von den friedlichen Anhängern der Falun Gong-Bewegung bis hin zu den Aktivisten der Demokratiebewegung, die nach den Ereignissen auf dem Platz des Himmlischen Friedens so brutal ins Gefängnis geworfen wurden – unterstütze ich die Aufrechterhaltung des Waffenembargos der EU.


De nieuwste provocaties maken duidelijk dat de regering van de Voormalige Joegoslavische Republiek Macedonië zich terughoudend moet blijven opstellen en dat de leiders van alle politieke partijen hun steun moeten verlenen aan het proces van vreedzame dialoog, de extremisten moeten isoleren, geweld moeten veroordelen en hun aanhangers tot kalmte moeten manen.

Die jüngsten Provokationen machen deutlich, dass die Regierung der ehemaligen jugoslawischen Republik Mazedonien auch weiterhin Zurückhaltung üben muss; ferner müssen die Führer aller politischen Parteien den Prozess des friedlichen Dialogs unterstützen, die Extremisten isolieren, die Gewalt verurteilen und ihre Anhänger dazu aufrufen, Ruhe zu bewahren.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'vreedzame aanhangers' ->

Date index: 2021-08-12
w