Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Blijvend
Blijvende huidinfectie
Blijvende ongeschiktheid
Blijvende rek
Blijvende samentrekking
Blijvende uitrekking
Blijvende versiering
Blijvende zakking
Blijvende zinking
Contractuur
Détente
Eindstuit
Erythrasma
Ontspanning
Overeenkomst inzake vreedzame nucleaire samenwerking
Permanent
Vreedzame coëxistentie

Vertaling van "vreedzame en blijvende " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
overeenkomst inzake vreedzame nucleaire samenwerking | overeenkomst inzake vreedzame samenwerking op nucleair gebied

Abkommen über die Zusammenarbeit bei der friedlichen Nutzung der Kernergie | Kooperationsabkommen über die friedliche Nutzung der Kernenergie




blijvende zakking | blijvende zinking | eindstuit

Eindringung bei der letzten Hitze




erythrasma | blijvende huidinfectie

Erythrasma | Zwergflechte




contractuur | blijvende samentrekking

Kontraktur | unwillkürliche Dauerverkürzung bestimmter Muskeln






vreedzame coëxistentie [ détente | ontspanning ]

friedliche Koexistenz [ Entspannung ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
65. is ernstig verontrust over het gebruik van geweld tegen bewoners van Camp Ashraf in Irak, waarbij doden zijn gevallen, en betreurt de sterfgevallen; roept de Irakese regering op zich te onthouden van geweld en de mensenrechten van de bewoners van het kamp te eerbiedigen; roept op tot een onafhankelijk onderzoek, waarbij vrije toegang tot Camp Ashraf wordt verleend, zodat de situatie ter plaatse grondig beoordeeld kan worden; maant alle partijen tot kalmte en roept op tot het vinden van een vreedzame en blijvende oplossing van deze kwestie;

65. ist tief bestürzt über den Einsatz von Gewalt gegen die Bewohner des Lagers Ashraf in Irak, welcher Todesopfer forderte, und bedauert den Verlust an Leben; fordert die irakische Regierung auf, auf den Einsatz von Gewalt zu verzichten und die Menschenrechte der Bewohner des Lagers einzuhalten; fordert eine unabhängige internationale Untersuchung, einschließlich des freien Zugangs zum Lager Ashraf, damit eine umfassende Bewertung der Lage vor Ort vorgenommen werden kann; fordert alle Parteien auf, Zurückhaltung zu wahren und eine friedliche und nachhaltige Lösung für die Situation zu finden;


Om een haalbare onderhandelingsgrondslag te vormen moet dat voorstel verder gaan dan wat in het verleden is voorgesteld. De EU spoort beide partijen aan toe te werken naar een oplossing die zou leiden tot een vreedzame en blijvende oplossing voor het conflict.

Damit ein solches Angebot als praktikable Verhandlungsgrundlage dienen kann, muss es über die früheren Angebote hinausgehen, und die EU richtet an beide Seiten den Appell, auf eine Lösung hinzuarbeiten, die eine friedliche und dauerhafte Lösung des Konflikts ermöglicht.


9. De Raad begroet de ondertekening van het Vredesakkoord Oost-Sudan tussen de Regering van Sudan en het Oost-Sudanfront op 14 oktober 2006 in Asmara, Eritrea, als een positieve stap naar een rechtvaardige, vreedzame en blijvende oplossing voor het conflict in Oost-Sudan.

9. Der Rat begrüßt die am 14. Oktober 2006 in Asmara (Eritrea) erfolgte Unterzeichnung des ostsudanesischen Friedensabkommens zwischen der Regierung Sudans und der Eastern Sudan Front als positiven Schritt auf dem Weg zu einer gerechten, friedlichen und dauerhaften Lösung des Konflikts in Ostsudan.


21. wijst erop dat het vredesproces voor het Midden-Oosten weer bovenaan op de internationale politieke agenda moet worden geplaatst; verzoekt het Kwartet (VN, EU, VSA en Rusland) de tenuitvoerlegging van de routekaart nieuw leven in te blazen voor de jaarlijkse algemene vergadering van de VN die in september 2006 wordt gehouden; herhaalt dat de tweestatenoplossing in het kader waarvan een Israëlische en een Palestijnse staat naast elkaar bestaan in vrede en veiligheid een wezenlijke voorwaarden is voor een vreedzame en blijvende regeling in het Midden-Oosten;

21. betont, dass der Nahost-Friedensprozess wieder ganz oben auf die internationale politische Agenda gesetzt werden muss; fordert das Quartett (UN, EU, USA und Russland) auf, im Hinblick auf die jährliche UN-Generalversammlung im September 2006 wieder neue Impulse für die Umsetzung der Roadmap zu geben; bekräftigt, dass die Zwei-Staaten-Lösung mit einem israelischen und einem palästinensischen Staat, die nebeneinander in Frieden und Sicherheit existieren, eine entscheidende Voraussetzung für eine friedliche und dauerhafte Beilegung des Konflikts im Nahen Osten ist;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
21. wijst erop dat het vredesproces voor het Midden-Oosten weer bovenaan op de internationale politieke agenda moet worden geplaatst; verzoekt het Kwartet de tenuitvoerlegging van de routekaart nieuw leven in te blazen voor de jaarlijkse algemene vergadering van de VN die in september wordt gehouden; herhaalt dat de tweestatenoplossing in het kader waarvan een Israëlische en Palestijnse staat naast elkaar bestaan in vrede en veiligheid een wezenlijke voorwaarden is voor een vreedzame en blijvende regeling in het Midden-Oosten;

21. betont, dass der Nahost-Friedensprozess wieder ganz oben auf die internationale politische Agenda gesetzt werden muss; fordert das Quartett auf, im Hinblick auf die jährliche Generalversammlung der Vereinten Nationen im September wieder neue Impulse für die Umsetzung der Roadmap zu geben; bekräftigt, dass die Zweistaatenlösung mit einem israelischen und einem palästinensischen Staat, die Seite an Seite in Frieden und Sicherheit leben, eine entscheidende Voraussetzung für eine friedliche und dauerhafte Beilegung des Konflikts im Nahen Osten ist;


21. herhaalt dat het recht van Israël op veiligheid en het recht van het Palestijnse volk op een levensvatbare staat, de belangrijkste en elkaar aanvullende voorwaarden zijn voor een vreedzame en blijvende regeling in het Midden-Oosten;

21. bekräftigt, dass das Recht Israels auf Sicherheit und das Recht des palästinensischen Volkes auf einen funktionierenden Staat sich gegenseitig ergänzende Schlüsselbedingungen für eine friedliche und dauerhafte Beilegung des Konflikts im Nahen Osten sind;


Zonder de staakt-het-vuren-overeenkomst worden de vooruitzichten op onderhandelingen over een blijvende vreedzame oplossing voor het conflict in Sri Lanka nog kleiner.

Ohne die Waffenstillstandsvereinbarung sind die Aussichten für die Aushandlung einer dauerhaften und friedlichen Lösung für den Konflikt in Sri Lanka noch geringer.


3. roept de Russische Federatie ertoe op een doorslaggevende bijdrage te leveren tot het bereiken van een vreedzame en blijvende oplossing van het conflict in Zuid-Ossetië en het herstellen van de rechten van de uit de regio Abchazië verdreven Georgiërs;

3. fordert die Russische Föderation auf, einen entscheidenden Beitrag dazu zu leisten, dass der Konflikt in Südossetien friedlich und nachhaltig beigelegt wird und die Rechte der aus der Region Abchasien vertriebenen Georgier wiederhergestellt werden;


Hij riep de partijen bij het conflict op om nauw samen te werken met de bemiddelaar en constructief, in een geest van compromis en verzoening, ertoe bij te dragen dat er snel een vreedzame en blijvende oplossing voor de politieke crisis in het land wordt gevonden.

Er forderte die Konfliktparteien auf, mit dem Vermittler eng zusammenzuarbeiten und bei der dringlichen Ermittlung einer friedlichen und dauerhaften Lösung der politischen Krise in diesem Land im Geiste der Kompromiß- und Aussöhnungsbereitschaft konstruktiv mitzuwirken.


Zij erkennen het belang van een vreedzame en blijvende oplossing voor de conflicten in het gebied.

Sie erkennen das Erfordernis an, zu dauerhaften friedlichen Lösungen der Konflikte in der Region zu kommen.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'vreedzame en blijvende' ->

Date index: 2023-09-02
w