Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "vreedzame en democratische wijze een gecompliceerd afscheidingsproces heeft " (Nederlands → Duits) :

– (ES) Mijnheer de Voorzitter, ons debat gaat over een succesverhaal: het feit dat Soedan na jaren van conflict op vreedzame en democratische wijze een gecompliceerd afscheidingsproces heeft ondergaan dat strookt met de in het internationaal recht neergelegde criteria: het recht op zelfbeschikking van ieder volk dat gebukt gaat onder een buitenlandse, koloniale of racistische overheersing, en van ieder volk dat besluit tot afscheiding op grond van een resolutie van de VN-Veiligheidsraad of een overeenkomst tussen de partijen.

– (ES) Herr Präsident, wir sprechen hier über eine Erfolgsgeschichte: Die Tatsache, dass Sudan nach Jahren des Konflikts einen komplexen Abspaltungsprozess friedlich und demokratisch und in Übereinstimmung mit den völkerrechtlich festgelegten Kriterien überstanden hat: das Recht auf Selbstbestimmung jeder Bevölkerungsgruppe, die einer Fremdherrschaft oder einer kolonialen oder rassistischen Herrschaft unterworfen ist, und jeder Bev ...[+++]


A. overwegende dat Libië in juli 2012 op bijzonder vreedzame en ordelijke wijze zijn eerste vrije, democratische verkiezingen heeft gehouden; overwegende dat het land op 9 augustus 2012 voor het eerst in zijn geschiedenis een vreedzame machtsoverdracht beleefde, van de Nationale Overgangsraad aan het Algemeen Nationaal Congres, dat ermee belast is een grondwet en andere essentiële wetgevingshervormingen goed te keuren; ...[+++]

A. in der Erwägung, dass Libyen im Juli 2012 auf bemerkenswert friedliche und geordnete Art und Weise seine ersten demokratischen und freien Wahlen abgehalten hat; in der Erwägung, dass das Land am 9. August 2012 den ersten friedlichen Machtübergang seiner Geschichte vom Nationalen Übergangsrat zum Allgemeinen Nationalkongress erlebt hat, der eine Verfassung verabschieden und weitere wesentliche legislative Reformen durchführen soll;


A. overwegende dat Libië in juli 2012 op bijzonder vreedzame en ordelijke wijze zijn eerste vrije, democratische verkiezingen heeft gehouden; overwegende dat het land op 9 augustus 2012 voor het eerst in zijn geschiedenis een vreedzame machtsoverdracht beleefde, van de Nationale Overgangsraad aan het Algemeen Nationaal Congres, dat ermee belast is een grondwet en andere essentiële wetgevingshervormingen goed te keuren; ...[+++]

A. in der Erwägung, dass Libyen im Juli 2012 auf bemerkenswert friedliche und geordnete Art und Weise seine ersten demokratischen und freien Wahlen abgehalten hat; in der Erwägung, dass das Land am 9. August 2012 den ersten friedlichen Machtübergang seiner Geschichte vom Nationalen Übergangsrat zum Allgemeinen Nationalkongress erlebt hat, der eine Verfassung verabschieden und weitere wesentliche legislative Reformen durchführen soll;


De Europese Unie en de Verenigde Staten wensen het Ethiopische volk geluk met de vreedzame en democratische wijze waarop het op 15 mei zijn politieke wil kenbaar heeft gemaakt.

Die Europäische Union und die Vereinigten Staaten beglückwünschen das äthiopische Volk zu der friedvollen und demokratischen Art und Weise, in der es am 15. Mai seinen politischen Willen zum Ausdruck gebracht hat.


De heer Barroso, de voorzitter van de Commissie, heeft bij zijn ontmoeting met president Joesjtsjenko afgelopen week gezegd dat er in een democratie geen politiek probleem bestaat waarvoor geen politieke oplossing gevonden zou kunnen worden die in overeenstemming is met de wet. Het openlijk gevoerde politieke debat en de - tot dusverre - veelal vreedzame demonstraties in de straten van Kiev ...[+++]

Präsident Barroso hat anlässlich seiner Begegnung mit Präsident Juschtschenko in der vergangenen Woche darauf hingewiesen, dass es in einer Demokratie kein politisches Problem gibt, für das sich nicht eine mit dem Gesetz im Einklang stehende politische Lösung finden ließe. Die offen geführte politische Debatte und die bislang weitgehend friedlichen Demonstrationen in den Straßen von Kiew haben gezeigt, dass die Menschen in der Ukraine es verstehen, innenpolitischen Streit in verantwortlicher und demokratischer Weise beizulegen. ...[+++]


In haar voorlopig verslag heeft de verkiezingswaarnemingsmissie van de Europese Unie meegedeeld dat de verkiezingen op adequate wijze zijn beheerd en na een vreedzame, levendige en transparante verkiezingsstrijd goed zijn verlopen, waardoor de weg is gebaand voor verdere consolidering van de democratische ontwikkeling van het land.

Die Wahlbeobachtermission der Europäischen Union hat in ihrem vorläufigen Bericht festgestellt, dass die Wahlen unter angemessenen Bedingungen in friedlicher, transparenter und von Wettbewerb geprägter Weise durchgeführt wurden, was den Weg für die weitere Konsolidierung der demokratischen Entwicklung des Landes ebnet.


Die 90 procent heeft echter wel deelgenomen aan de strijd voor de onafhankelijkheid, en nu willen wij, in een democratisch bestel, op vreedzame wijze, door Bolivia grondig te hervormen, veranderingen en een vreedzame, democratische en culturele revolutie doorvoeren, waarbij we confrontaties willen vermijden.

Doch waren diese 90 % am Kampf für die Unabhängigkeit beteiligt, und jetzt wollen wir durch die Umgestaltung Boliviens auf demokratischem und friedlichem Weg Änderungen herbeiführen und eine demokratische, kulturelle und friedliche Revolution ohne Konfrontation verwirklichen.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'vreedzame en democratische wijze een gecompliceerd afscheidingsproces heeft' ->

Date index: 2023-04-08
w