Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Documentatie ontwikkelen conform wettelijke vereisten
Documentatie opstellen conform wettelijke vereisten
Documentatie schrijven conform wettelijke vereisten
Détente
Jaarlijkse wettelijke veiligheidscontroles uitvoeren
Juridische aspecten
Ontspanning
Overeenkomst inzake vreedzame nucleaire samenwerking
Vreedzame coëxistentie
WA-verzekering
Wetgevende handeling
Wetgeving
Wettelijk
Wettelijk boekenonderzoek
Wettelijk pensioen
Wettelijk pensioenstelsel
Wettelijke bepaling
Wettelijke boekencontrole
Wettelijke boekhoudcontrole
Wettelijke controle van boekhoudbescheiden
Wettelijke pensioenregeling
Wettelijke pensioenvoorziening
Wettelijke-aansprakelijkheidsverzekering
Wettelijkeaansprakelijkheidsverzekering
Zorgdragen voor naleving in documentatie

Vertaling van "vreedzame en wettelijk " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
overeenkomst inzake vreedzame nucleaire samenwerking | overeenkomst inzake vreedzame samenwerking op nucleair gebied

Abkommen über die Zusammenarbeit bei der friedlichen Nutzung der Kernergie | Kooperationsabkommen über die friedliche Nutzung der Kernenergie


de naleving van wettelijke voorschriften inzake afval garanderen | zorgen voor de naleving van wettelijke voorschriften inzake afval | zorgen voor de naleving van wettelijke bepalingen inzake afval | zorgen voor de naleving van wettelijke regelingen inzake afval

Konformität mit Rechtsvorschriften für Abfälle sicherstellen


wettelijk boekenonderzoek | wettelijke boekencontrole | wettelijke boekhoudcontrole | wettelijke controle van boekhoudbescheiden

Pflichtprüfung der Buchführungsunterlagen


wettelijk pensioen | wettelijk pensioenstelsel | wettelijke pensioenregeling | wettelijke pensioenvoorziening

gesetzliches Altersversorgungssystem


documentatie opstellen conform wettelijke vereisten | documentatie schrijven conform wettelijke vereisten | documentatie ontwikkelen conform wettelijke vereisten | zorgdragen voor naleving in documentatie

Dokumentation in Übereinstimmung mit den gesetzlichen Vorschriften sicherstellen | Dokumentationen in Übereinstimmung mit den rechtlichen Bestimmungen entwickeln | Dokumentation in Übereinstimmung mit den rechtlichen Bestimmungen entwickeln | Dokumentation in Übereinstimmung mit den rechtlichen Vorschriften entwickeln


jaarlijkse wettelijke controles op de veiligheid uitvoeren | jaarlijkse wettelijke veiligheidscontroles uitvoeren

jährliche, gesetzlich vorgeschriebene Sicherheitskontrollen durchführen


vreedzame coëxistentie [ détente | ontspanning ]

friedliche Koexistenz [ Entspannung ]




wetgeving [ juridische aspecten | wetgevende handeling | wettelijke bepaling ]

Gesetzgebung [ Gesetzesbestimmung | Gesetzesvorschrift | Gesetzgebungsakt | gesetzliche Bestimmung | gesetzliche Vorschrift | rechtlicher Aspekt ]


wettelijkeaansprakelijkheidsverzekering [ WA-verzekering | wettelijke-aansprakelijkheidsverzekering ]

Haftpflichtversicherung
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
J. overwegende dat artikel 73 van de Egyptische grondwet stelt dat burgers het recht hebben om openbare bijeenkomsten, optochten, demonstraties en alle vormen van vreedzaam protest te organiseren, zonder daarbij wapens te dragen, door hiervoor overeenkomstig de wettelijke bepalingen kennisgeving te doen, en dat het recht op vreedzame en particuliere vergadering wordt gewaarborgd zonder dat voorafgaande kennisgeving vereist is, terwijl veiligheidstroepen dergelijke bijeenk ...[+++]

J. in Kenntnis des Artikels 73 der ägyptischen Verfassung, in dem erklärt wird, dass die Bürger das Recht haben, öffentliche Zusammenkünfte, Märsche, Demonstrationen und alle Formen friedlichen Protests, bei denen sie keine Waffen irgendeiner Art tragen, zu organisieren, indem sie sie entsprechend der gesetzlichen Vorgaben anmelden, und dass das Recht auf friedliche und private Versammlung gewährleistet ist, ohne dass eine vorherige Anmeldung erforderlich ist, wobei die Sicherheitskräfte solche Zusammenkünfte weder aufsuchen, überwachen oder ausspionieren dürfen; in der Erwägung dass die Verabschiedung des Gesetzes 107 über das Recht a ...[+++]


J. overwegende dat artikel 73 van de Egyptische grondwet stelt dat burgers het recht hebben om openbare bijeenkomsten, optochten, demonstraties en alle vormen van vreedzaam protest te organiseren, zonder daarbij wapens te dragen, door hiervoor overeenkomstig de wettelijke bepalingen kennisgeving te doen, en dat het recht op vreedzame en particuliere vergadering wordt gewaarborgd zonder dat voorafgaande kennisgeving vereist is, terwijl veiligheidstroepen dergelijke bijeenko ...[+++]

J. in Kenntnis des Artikels 73 der ägyptischen Verfassung, in dem erklärt wird, dass die Bürger das Recht haben, öffentliche Zusammenkünfte, Märsche, Demonstrationen und alle Formen friedlichen Protests, bei denen sie keine Waffen irgendeiner Art tragen, zu organisieren, indem sie sie entsprechend der gesetzlichen Vorgaben anmelden, und dass das Recht auf friedliche und private Versammlung gewährleistet ist, ohne dass eine vorherige Anmeldung erforderlich ist, wobei die Sicherheitskräfte solche Zusammenkünfte weder aufsuchen, überwachen oder ausspionieren dürfen; in der Erwägung dass die Verabschiedung des Gesetzes 107 über das Recht au ...[+++]


22. verzoekt Saudi-Arabië als pas verkozen lid van de UNHRC de aanbevelingen te volgen van de 17e vergadering van de werkgroep universele periodieke evaluatie om een einde te maken aan alle vormen van discriminatie ten aanzien van vrouwen in de wetgeving en in de praktijk en om vrouwen toe te staan volledig en op gelijke wijze deel te nemen aan de maatschappij; om alle nodige maatregelen te nemen ter bestrijding van huiselijk geweld en ervoor te zorgen dat de slachtoffers toegang hebben tot mechanismen voor bescherming en verhaal; om een wet goed te keuren met een verbod op alle kindhuwelijken onder dwang en huwelijken van jonge kinderen en de wettelijke minimumle ...[+++]

22. fordert Saudi-Arabien als neu gewähltes Mitglied des UNHRC auf, die Empfehlungen der 17. Sitzung der Arbeitsgruppe für die allgemeine regelmäßige Überprüfung zu beachten, allen Arten von Diskriminierung von Frauen in der Gesetzgebung und in der Praxis ein Ende zu setzen und Frauen eine uneingeschränkte und gleichberechtigte Teilhabe an der Gesellschaft zu ermöglichen, alle notwendigen Maßnahmen zu ergreifen, um gegen häusliche Gewalt vorzugehen, und dafür zu sorgen, dass Opfer Zugang zu Schutz- und Abhilfemechanismen haben, ein Gesetz zu erlassen, mit dem alle Früh- und Zwangsehen von Kindern verboten werden, und das gesetzliche Mind ...[+++]


Alle initiatieven van EU-kant om dit feit te verdoezelen, moeten worden ontmoedigd om te komen tot een vreedzame en wettelijke oplossing van het bevroren conflict in Nagorno-Karabach en de regio.

Deshalb muss allen Initiativen seitens der EU, diese Tatsache zu verschleiern, entgegengetreten werden, um auf eine friedliche und rechtmäßige Lösung des festgefahrenen Konflikts in Berg-Karabach und der umliegenden Region hinzuarbeiten.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De Raad bevestigt dat hij de OAS en de bemiddelingsinspanningen van de president van Costa Rica, de heer Oscar Arias, vastberaden steunt en roept alle betrokkenen, en met name de 'de facto'-regering, op om met het Akkoord van San José als uitgangspunt te streven naar een snelle, vreedzame en op onderhandelingen gebaseerde oplossing voor de huidige situatie en de grond­wettelijke orde in Honduras te herstellen, met name in de aanloop naar de verkiezingen in november.

Der Rat bekräftigt seine nachdrückliche Unterstützung für die OAS und die Vermittlungs­bemühungen des Präsidenten von Costa Rica Oscar Arias und appelliert an alle beteiligten Akteure, insbesondere die De-facto-Regierung, auf der Grundlage des San-José-Abkommens auf eine rasche und friedliche Verhandlungslösung für die derzeitige Krisensituation und die Wiederherstellung der verfassungsmäßigen Ordnung in Honduras hinzuarbeiten, und zwar insbesondere mit Blick auf die Wahlen im November.


– (EN) Mijnheer de Voorzitter, ik stel het volgende mondelinge amendement voor: “Roept de Chinese autoriteiten op de verblijfplaats van mensenrechtenadvocaat Gao Zhisheng bekend te maken en hem vrij te laten, tenzij hij wordt aangeklaagd voor een erkend strafbaar feit; roept evenzo op tot de vrijlating van Chen Guangcheng, die burgers heeft geholpen bij hun pogingen hun lokale overheden aan te klagen wegens het uitvoeren van gedwongen abortussen en sterilisaties, en tot de vrijlating van Bu Dongwei, die is veroordeeld tot twee en een half jaar “heropvoeding door arbeid” en die op een geheime locatie gevangen wordt gehouden; dringt er daarom bij de autoriteiten op aan ervoor te zorgen dat alle mensenrechtenactivisten ...[+++]

– (EN) Herr Präsident! Ich möchte den folgenden mündlichen Änderungsantrag einbringen: „fordert die chinesischen Behörden auf, den Aufenthaltsort des Menschenrechtsanwalts Gao Zhisheng bekannt zu geben und ihn freizulassen, sofern er nicht einer anerkannten Straftat angeklagt wird; fordert ebenso die Freilassung von Chen Guangcheng, der Bürger dabei unterstützt hat, lokale Behörden wegen erzwungener Abtreibungen und Sterilisationen zu verklagen, sowie von Bu Dongwei, der zu zweieinhalb Jahren ‚Umerziehung durch Arbeit’ verpflichtet wurde und an einem unbekannten Ort festgehalten wird; fordert die Behörden daher dringend auf, dafür Sorg ...[+++]


Onder verwijzing naar zijn verklaring van 15 mei 2006 wil de Raad in het bijzonder attenderen op de aanhoudende schendingen van de vrijheid van meningsuiting en van vereniging. Een voorbeeld daarvan is de gewelddadige verstoring van een vreedzame demonstratie op 12 juni, waarmee werd bepleit een einde te maken aan de wettelijke discriminatie van vrouwen.

Unter Bezugnahme auf seine Erklärung vom 15. Mai 2006 weist der Rat insbesondere auf die anhaltenden Verletzungen der Meinungs- und der Vereinigungsfreiheit hin, wie etwa bei der gewaltsamen Auflösung einer friedlichen Demonstration am 12. Juni, deren Teilnehmer eine Beendigung der rechtlichen Diskriminierung von Frauen forderten.


De Europese Unie roept de Egyptische regering op, activisten van de civiele samenleving en andere politieke krachten toe te staan vrijelijk hun mening te uiten, vreedzame demonstraties en vrijheid van vergadering toe te staan, en de openbare orde te handhaven met transparante en evenredige wettelijke procedures.

Die Europäische Union appelliert an die ägyptische Regierung, Aktivisten der Zivilgesellschaft und anderen politischen Gruppen die Ausübung des Rechts auf freie Meinungsäußerung zuzugestehen, friedliche Demonstrationen zuzulassen und die Ausübung der Versammlungsfreiheit zu gestalten und die öffentliche Ordnung durch transparente und angemessene rechtliche Verfahren aufrecht zu erhalten.


w