Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Détente
Het water zoekt zich een uitweg
Kavel zonder uitweg op een openbare land-of waterweg
Ontspanning
Overeenkomst inzake vreedzame nucleaire samenwerking
Recht van uitweg
Uitweg op een kaai of een oever
Vordering tot toewijzing van een uitweg
Vreedzame coëxistentie

Vertaling van "vreedzame uitweg " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
overeenkomst inzake vreedzame nucleaire samenwerking | overeenkomst inzake vreedzame samenwerking op nucleair gebied

Abkommen über die Zusammenarbeit bei der friedlichen Nutzung der Kernergie | Kooperationsabkommen über die friedliche Nutzung der Kernenergie


vordering tot toewijzing van een uitweg

Klage auf Zuweisung eines Notwegs








kavel zonder uitweg op een openbare land-of waterweg

Gemenglage


het water zoekt zich een uitweg

das Wasser sucht sich einen Ausweg


vreedzame coëxistentie [ détente | ontspanning ]

friedliche Koexistenz [ Entspannung ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
8. onderstreept dat de EU vastbesloten is om te helpen bij het zoeken naar een vreedzame uitweg uit de crisis, en zwaait lof toe aan Stefan Füle, Europees commissaris voor uitbreiding en het Europees nabuurschapsbeleid, en hoge vertegenwoordiger Catherine Ashton voor hun daarop gerichte inspanningen;

8. hebt die Selbstverpflichtung der EU hervor, einen friedlichen Weg aus der Krise zu fördern, und befürwortet die diesbezüglichen Bemühungen von Štefan Füle, für Erweiterung und Europäische Nachbarschaftspolitik zuständiges Mitglied der Kommission, und Catherine Ashton, Vizepräsidentin / Hohe Vertreterin der Union;


9. waarschuwt voor het risico van een geweldsescalatie, die negatieve gevolgen kan hebben voor de stabiliteit van het land en zijn Europese perspectief; spoort de regering aan om een politieke dialoog aan te gaan met de oppositie en maatschappelijke organisaties; dringt er bij alle politieke partijen van het land op aan terughoudendheid te betrachten en samen te werken teneinde tot een vreedzame politieke oplossing voor de crisis te komen; benadrukt dat de Verkhovna Rada, als rechtmatig gekozen orgaan, een plaats moet zijn van dialoog en gedachtewisseling over de toekomstige oriëntatie van Oekraïne, waar de eisen van de Euromaidan-demonstranten gehoord moeten worden; verklaart zich bereid steun te verlenen aan de opzet van een nieuwe, v ...[+++]

9. warnt davor, dass eine gewalttätige Eskalation die Stabilität im Land und seine Perspektive der Annäherung an Europa gefährden könnte; fordert die Regierung mit Nachdruck auf, mit der Opposition und mit den Organisationen der Bürgergesellschaft in einen politischen Dialog zu treten; fordert alle politischen Parteien im Land auf, sich zurückzuhalten und zusammenzuarbeiten, um auf friedlichem Wege eine politische Lösung der Krise zu erreichen; weist mit Nachdruck darauf hin, dass die Werchowna Rada als rechtmäßig gewähltes Organ ein Ort des Dialogs und des Meinungsaustausches über die künftige Ausrichtung der Ukraine sein sollte, die den Forderungen der Menschen, die auf dem Majdan in Kiew für eine Annäherung an Europa (Euromajdan) prot ...[+++]


6. vraagt dat er onmiddellijk een nieuwe, volwaardige EU-bemiddelingsmissie op het hoogste politieke niveau wordt opgezet om de regering met de democratische oppositie en het maatschappelijk middenveld rond de tafel te helpen krijgen en een vreedzame uitweg uit de huidige crisis te helpen bewerkstelligen;

6. fordert, dass unverzüglich eine neue, umfassende offizielle Vermittlungsmission der EU auf höchster politischer Ebene in die Wege geleitet wird, um Gespräche am Runden Tisch zwischen der Regierung, der demokratischen Opposition und der Zivilgesellschaft zu erwirken, an diesen Gesprächen mitzuwirken und für eine friedliche Beilegung der gegenwärtigen Krise Sorge zu tragen;


De EU onderstreept dat het zespuntenplan geen vrijblijvend aanbod is en dat het plan en het stationeren van de UNSMIS een eenmalige kans bieden om een vreedzame uitweg uit de crisis te vinden.

Die EU hebt hervor, dass es sich bei dem Sechs-Punkte-Plan nicht um ein unverbindliches Angebot handelt, und dass dieser Plan und der Einsatz der UNSMIS die beste Unterstützung im Hinblick auf eine friedliche Lösung der Krise bieten.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
4. De EU is ingenomen met het houden van de eerste vergadering van de Groep "Vrienden van het Syrische volk" in Tunis op 24 februari en met het resultaat daarvan zoals dit tot uiting komt in de conclusies van de voorzitter, die erop gericht zijn de internationale consensus over Syrië te versterken en dringende voorstellen te doen om een einde te maken aan het geweld, het lijden van de Syrische bevolking te verzachten, een vreedzame uitweg uit de huidige crisis te vinden en een nieuw tijdperk van democratische verandering in te luiden, en die een bevestiging vormen van het streven van de Groep naar een politieke oplossing van de crisis wa ...[+++]

4. Die EU begrüßt die erste Tagung der Gruppe der Freunde des syrischen Volkes, die am 24. Februar 2012 in Tunis ausgerichtet wurde, sowie das in den Schlussfolgerungen des Vorsitzes dargelegte Ziel, einen größeren internationalen Konsens zu Syrien zu erreichen und dringend konkrete Vorschläge zu unterbreiten, wie die Gewalt beendet, das Leid der syrischen Bevölkerung gelindert, eine friedliche Lösung für die gegenwärtige Krise gefunden und ein neues Zeitalter des demokratischen Wandels in Syrien eingeleitet werden kann, wobei auch das Ziel bekräftigt wurde, die Krise anhand einer politischen Lösung zu bewältigen, die dem Streben des sy ...[+++]


Tot slot, mijnheer de Voorzitter, wil ik u verzekeren dat de Commissie zich actief, geduldig en onvermoeibaar blijft inzetten voor het vinden van een vreedzame uitweg uit de crisis.

Lassen Sie mich abschließend noch zusichern, Herr Präsident, dass sich die Kommission aktiv, geduldig und beharrlich dafür einsetzen wird, einen einvernehmlichen Weg aus der Krise zu finden.


Natuurlijk hadden we allemaal liever een vreedzame uitweg uit de impasse gezien, maar het feit dat de regering een bepaalde houding heeft aangenomen tegen radicaal extremisme, is belangrijk.

Natürlich hätten wir alle gern einen friedlichen Ausweg aus der Sackgasse erlebt, aber es ist wichtig, dass die Regierung gegen den radikalen Extremismus Position bezogen hat.


De Europese Unie maakt zich zorgen over de gespannen situatie in Bolivia en over het verdere uitblijven van een dialoog die een uitweg uit deze situatie biedt; zij wijst met bezorgdheid op het gevaar van gewelddadige ontsporingen die een bedreiging zouden kunnen vormen voor het vreedzame samenleven in het land.

Die Europäische Union ist besorgt über die angespannte Lage in Bolivien und darüber, dass nach wie vor kein Dialog zur Klärung der Lage stattfindet; sie befürchtet, dass es zu Gewaltausbrüchen kommen könnte, die das friedliche Zusammenleben im Land gefährden.




Anderen hebben gezocht naar : détente     ontspanning     overeenkomst inzake vreedzame nucleaire samenwerking     recht van uitweg     vreedzame coëxistentie     vreedzame uitweg     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'vreedzame uitweg' ->

Date index: 2023-10-22
w