Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «vreselijks we elkaar allemaal hebben aangedaan » (Néerlandais → Allemand) :

Er moet echter een moment komen dat we een stap in het geloof durven zetten of zoals een vriend van me zei: we moeten een glimlach opzetten, onze weerzin onderdrukken en vergeten wat voor vreselijks we elkaar allemaal hebben aangedaan. We moeten proberen de enorme problemen in het Midden-Oosten aan te pakken. Dit conflict speelt namelijk een centrale rol in vrijwel elk belangrijk politiek vraagstuk in de wereld van vandaag.

Aber es muss einen Sinneswandel geben; diesen Moment, in dem, wie ein Freund von mir sagte, wir uns ein Lächeln abmühen, uns ein Herz fassen und all die furchtbaren Dinge vergessen müssen, die wir einander angetan haben, in dem wir versuchen müssen, eine Lösung für die furchtbaren Probleme im Nahen Osten zu finden, die für praktisch jedes größere politische Problem in der Welt von heute von zentraler Bedeutung sind.


De bepalingen in deze verordening zijn nauw met elkaar verbonden, aangezien zij allemaal betrekking hebben op aspecten die nodig zijn voor de voorbereiding van operationele programma’s in het kader van de doelstelling „investeren in groei en werkgelegenheid” en in het kader van de doelstelling „Europese territoriale samenwerking”.

Die Bestimmungen dieser Verordnung hängen eng miteinander zusammen, da sie allesamt Aspekte betreffen, die bei der Vorbereitung operationeller Programme im Rahmen der Ziele „Investitionen in Wachstum und Beschäftigung“ und „Europäische territoriale Zusammenarbeit“ zu berücksichtigen sind.


Indien meerdere gezinsleden en/of minderjarige ongehuwde broers of zussen in dezelfde lidstaat gelijktijdig of met dusdanig korte tussenpozen een verzoek om internationale bescherming indienen dat de procedures waarbij de verantwoordelijke lidstaat wordt bepaald allemaal tegelijk kunnen worden afgewikkeld, en indien de toepassing van de criteria van deze verordening tot gevolg zou hebben dat de betrokkenen van elkaar worden gescheiden, ...[+++]

Stellen mehrere Familienangehörige und/oder unverheiratete minderjährige Geschwister in demselben Mitgliedstaat gleichzeitig oder in so großer zeitlicher Nähe einen Antrag auf internationalen Schutz, dass die Verfahren zur Bestimmung des zuständigen Mitgliedstaats gemeinsam durchgeführt werden können, und könnte die Anwendung der in dieser Verordnung genannten Kriterien ihre Trennung zur Folge haben, so gilt für die Bestimmung des zuständigen Mitgliedstaats Folgendes:


Indien meerdere leden van een gezin in dezelfde lidstaat gelijktijdig of met dusdanig korte tussenpozen een asielverzoek ? om internationale bescherming ⎪ indienen dat de procedures om te bepalen welke lidstaat verantwoordelijk is allemaal tegelijk kunnen worden afgewikkeld, en indien de toepassing van de criteria van deze verordening tot gevolg zou hebben dat de betrokkenen van elkaar worden gescheiden, wordt de verantwoordelijke ...[+++]

Stellen mehrere Mitglieder einer Familie in demselben Mitgliedstaat gleichzeitig oder in so großer zeitlicher Nähe einen Asylantrag Antrag auf internationalen Schutz , dass die Verfahren zur Bestimmung des zuständigen Mitgliedstaats gemeinsam durchgeführt werden können, und könnte die Anwendung der in dieser Verordnung genannten Kriterien ihre Trennung zur Folge haben, so gilt für die Bestimmung des zuständigen Mitgliedstaats Folgendes:


3. Per drie op elkaar volgende kalenderjaren mag het aantal niet-uitgevoerde inspecties als bedoeld in lid 1 niet meer bedragen dan 5 % van het aantal schepen die in aanmerking komen voor de in lid 1 bedoelde inspecties en die de havens van de lidstaat tijdens die periode hebben aangedaan.

3. In drei aufeinander folgenden Kalenderjahren darf der Anteil dieser ausgelassenen Überprüfungen ð gemäß Absatz 1 5 v. H. der Zahl der Schiffe nicht überschreiten, die für die Überprüfungen gemäß Absatz 1 in Betracht kommen und ð während dieses Zeitraums ï Häfen des Mitgliedstaats angelaufen haben,


Allemaal hebben we onze vooroordelen en onze misvattingen over anderen. Alleen wanneer we met elkaar omgaan, beginnen we elkaar echt als mens te zien. Dat is de basis voor onderlinge samenwerking en wederzijds respect.

Wir alle haben unsere Vorurteile, unsere falschen Vorstellungen von anderen, und nur, wenn wir uns miteinander beschäftigen, beginnen wir, die Menschlichkeit des anderen anzuerkennen, und das ist das Fundament für Zusammenarbeit und gegenseitige Achtung.


Iemand moet dit allemaal hebben betaald. Rusland, de Verenigde Staten en de Europese Unie beschuldigen elkaar allemaal van inmenging in andermans zaken.

Russland, die USA und die Europäische Union, sie alle beschuldigen einander, sich in fremde Angelegenheiten einzumischen.


– (EN) Mijnheer de Voorzitter, ik ben het eens met degenen, en dan met name met onze woordvoerder de heer Salafranca Sánchez-Neyra, die hebben gezegd dat we ons in de transatlantische betrekkingen nu moeten concentreren op wat we met elkaar gemeen hebben in plaats van op onze verschillen, die we allemaal kennen en die verschillende sprekers hebben genoemd.

– (EN) Herr Präsident, ich teile die Ansicht all derer und insbesondere unseres Sprechers, Herrn Salafranca Sánchez-Neyra, die gesagt haben, dass wir uns im Bereich der transatlantischen Beziehungen vor allem auf unsere Gemeinsamkeiten und weniger auf unsere Unterschiede konzentrieren sollten, die uns allen bekannt sind und von vielen Rednern angesprochen wurden.


De Raad constateerde met voldoening dat de President van Servië en Montenegro en de President van Kroatië op 11 september 2003 in Belgrado verontschuldigingen hebben uitgewisseld voor het onrecht dat burgers van die landen elkaar hebben aangedaan.

Der Rat nahm mit Befriedung davon Kenntnis, dass sich die Präsidenten von Serbien und Montenegro und von Kroatien am 11. September 2003 gegenseitig für das von Bürgern des einen Landes gegen Bürger des anderen Landes in der Vergangenheit begangene Unrecht entschuldigt haben.


Indien meerdere leden van een gezin in dezelfde lidstaat gelijktijdig of met dusdanig korte tussenpozen een asielverzoek indienen dat de procedures om te bepalen welke lidstaat verantwoordelijk is allemaal tegelijk kunnen worden afgewikkeld, en indien de toepassing van de criteria van deze verordening tot gevolg zou hebben dat de betrokkenen van elkaar worden gescheiden, wordt de verantwoordelijke lidstaat ...[+++]

Stellen mehrere Mitglieder einer Familie in demselben Mitgliedstaat gleichzeitig oder in so großer zeitlicher Nähe einen Asylantrag, dass die Verfahren zur Bestimmung des zuständigen Mitgliedstaats gemeinsam durchgeführt werden können, und könnte die Anwendung der in dieser Verordnung genannten Kriterien ihre Trennung zur Folge haben, so gilt für die Bestimmung des zuständigen Mitgliedstaats Folgendes:


w