Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «vrij verkeer vormen onze » (Néerlandais → Allemand) :

In deze Unie van vrij verkeer vormen onze politieke discussies het enige nog bestaande obstakel.

In dieser Union des freien Verkehrs sind die einzigen Grenzen, die bleiben, die unserer politischen Debatten.


Door de Europese dimensie van Schengen te versterken, beschermen we een van de grootste successen van de EU: het vrij verkeer van onze burgers," aldus Cecilia Malmström, Europees commissaris voor Binnenlandse zaken.

Durch die Stärkung der europäischen Dimension schützen wir eine der wertvollsten Errungenschaften der EU: die Freizügigkeit unserer Bürger“, so die EU-Kommissarin für Inneres, Cecilia Malmström.


De lidstaten en de EU moeten er samen voor zorgen dat de regels voor vrij verkeer zo groot mogelijke voordelen blijven opleveren voor onze burgers en voor onze economieën.

Mitgliedstaaten und EU müssen zusammenarbeiten, um zu gewährleisten, dass die Bestimmungen zur Freizügigkeit weiterhin ein Höchstmaß an Vorteilen für unsere Bürger und für unsere Volkswirtschaften bringen.


Volgens de Commissie vormen deze voorschriften derhalve beperkingen van het vrij verkeer van burgers en werknemers, de vrijheid van vestiging, de vrijheid van dienstverrichting en het vrij verkeer van kapitaal (artikelen 21, 45, 49, 56 en 63 VWEU).

Nach Ansicht der Kommission stellen diese Vorschriften daher eine Beschränkung der Personen- und Arbeitnehmerfreizügigkeit, der Niederlassungs- und Dienstleistungsfreiheit sowie des Grundsatzes des freien Kapitalverkehrs dar (Artikel 21, 45, 49, 56 und 63 AEUV).


Dat was omdat het Schengengebied in het licht van vrij verkeer van onze burgers uiterst belangrijk voor ons is.

Wir haben darum gebeten, weil der Schengen-Raum unter dem Aspekt der Freizügigkeit unserer Bürger von herausragender Bedeutung für uns ist.


Het ging gepaard met een realistischere invulling van het begrip volledig vrij verkeer voor onze burgers. Er zou zelfs kunnen worden gezegd dat een burger die zich binnen het Schengengebied verplaatst, zich bijna hetzelfde voelt als wanneer hij of zij zich binnen het eigen land verplaatst.

Sie ging mit dem Konzept der vollständigen Freizügigkeit für unsere Bürgerinnen und Bürger auf eine wirklichkeitsnähere Art und Weise einher, und man könnte fast sagen, dass, wenn ein Bürger innerhalb des Schengen-Raums reist, er nahezu das Gefühl haben könnte, im eigenen Land zu reisen.


Maar hoewel we de bedoeling hadden dat het Schengengebied volledig vrij verkeer aan onze burgers zou geven, willen we dit privilege niet aan misdadigers gunnen.

Wir befürworten zwar, dass der Schengen-Raum unseren Bürgern absolute Freizügigkeit bietet, wollen dieses Vorrecht aber nicht Kriminellen einräumen.


We moeten onze buitengrenzen doeltreffend beheren, het vrij verkeer binnen de EU garanderen, echte bescherming bieden aan degenen die het nodig hebben en tegelijkertijd zorgen voor legale migratie- en mobiliteitskanalen", aldus Cecilia Malmström, Commissaris voor Binnenlandse Zaken.

Wir müssen unsere Außengrenzen wirksam verwalten, die Freizügigkeit innerhalb der EU wahren und Bedürftigen echten Schutz bieten. Gleichzeitig müssen wir Kanäle für legale Migration und Mobilität gewährleisten“, erklärte EU-Innenkommissarin Cecilia Malmström.


De belangen van de euro-mondialisten en het dogma van vrij verkeer vormen de verklaring.

Der Grund sind europäische globale Interessen und das Dogma des Freihandels.


Volgens de Commissie vormen deze eisen een belemmering van het vrij verkeer van goederen, zoals vastgelegd in het Verdrag, en beperken zij de keuze van de gebruikers in België.

Nach Auffassung der Kommission stellen die Auflagen eine Behinderung des im Vertrag verankerten Grundsatzes des freien Warenverkehrs dar und behindern die Verbraucher in Belgien in ihrer Wahl.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'vrij verkeer vormen onze' ->

Date index: 2022-08-18
w