Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «vrijekeuzeschool » (Néerlandais → Allemand) :

In de plaats van de tweedeling confessioneel/niet-confessioneel wordt in eerste instantie geopteerd voor de vrije keuze sensu stricto tussen officieel en vrij onderwijs, met dien verstande dat onder officiële vrijekeuzeschool thans ook, naast de door de ARGO opgerichte scholen, de nieuw opgerichte en door het gemeentebestuur of door het provinciebestuur georganiseerde scholen, mits ze voldoen aan de voorwaarden van artikel 98, § 2, van het decreet, in aanmerking komen en dat onder het begrip vrijekeuzeschool in het vrij onderwijs elke erkende godsdienst en erkende levensbeschouwing, mits erkenning door de respectievelijk bevoegde instant ...[+++]

Anstelle der Zweiteilung konfessionell/nichtkonfessionell habe man sich zunächst für die freie Wahl sensu stricto zwischen offiziellem und freiem Unterricht entschieden, wobei unter offizieller Schule der freien Wahl nunmehr ausser den vom ARGO gegründeten Schulen auch die neugegründeten und die von Gemeindeverwaltungen oder Provinzverwaltungen getragenen Schulen verstanden würden, insofern sie die Bedingungen von Artikel 98 § 2 des Dekrets erfüllten, und unter dem Begriff Schule der freien Wahl im freien Unterricht jede anerkannte Religion und jede Philosophie getrennt zu betrachten sei, vorausgesetzt, sie sei durch die jeweils zuständi ...[+++]


Ingevolge artikel 25, § 1, derde lid, 1°, is de Vlaamse Gemeenschap op verzoek van zulke ouders onder meer verplicht een school van officieel onderwijs - wanneer die niet binnen een afstand van vier kilometer te vinden is - in de financierings- of subsidiëringsregeling, geldig voor een vrijekeuzeschool, op te nemen of tegemoet te komen in de kosten van het vervoer naar een dergelijke officiële school.

Gemäss Artikel 25 § 1 Absatz 3 1° sei die Flämische Gemeinschaft auf Antrag solcher Eltern unter anderem verpflichtet, eine Schule für offiziellen Unterricht - wenn diese nicht innerhalb einer Entfernung von vier Kilometern zu finden sei - in die für eine « Schule der freien Wahl » geltende Regelung der Finanzierung oder Subventionierung aufzunehmen oder sich an den Kosten für den Transport zu einer solchen offiziellen Schule zu beteiligen.


Aangezien het juist de bedoeling is van de eerste verzoekende partij om als (gemeentelijke) vrijekeuzeschool in aanmerking te kunnen komen en artikel 25 precies die mogelijkheid uitdrukkelijk inhoudt, wordt zij door de inhoud van dat artikel niet ongunstig geraakt.

Da es gerade die Absicht der ersten klagenden Partei sei, als (kommunale) Schule der freien Wahl berücksichtigt zu werden und Artikel 25 genau diese Möglichkeit ausdrücklich vorsehe, werde sie durch den Inhalt dieses Artikels nicht nachteilig betroffen.


Artikel 97 van het decreet omschrijft de vrijekeuzeschool vanuit het perspectief van de Autonome Raad voor het Gemeenschapsonderwijs (afgekort : ARGO), zodat het gesubsidieerd officieel onderwijs niet de adressaat is van die bepaling en op geen enkele wijze erdoor kan worden geraakt.

Artikel 97 des Dekrets beschreibe die Schule der freien Wahl aus dem Blickwinkel des Autonomen Rates für den Gemeinschaftsunterricht (abgekürzt ARGO), so dass diese Bestimmung sich nicht an den subventionierten offiziellen Unterricht richte und dieser in keiner Weise dadurch beeinträchtigt werden könne.


Artikel 97 is door dezelfde grief aangetast daar het verwijst naar de vrijekeuzeschool in de zin van artikel 25, § 1, 1°, van het decreet.

Artikel 97 sei vom gleichen Mangel behaftet, da er auf die Schule der freien Wahl im Sinne von Artikel 25 § 1 1° des Dekrets verweise.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'vrijekeuzeschool' ->

Date index: 2022-06-23
w