Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Doorbetaalde tijd van een vrijgestelde
Doorbetalen van een vrijgestelde
Onderhoud van radiocommunicatieapparatuur verzorgen
Op grond van visumvrijstelling
Radiocommunicatieapparatuur beheren
Radiocommunicatieapparatuur onderhouden
Titer
Voorkomen dat gietsel aan de mal blijft kleven
Vrijgesteld
Vrijgesteld inkomen
Vrijgesteld van de visumplicht
Vrijgestelde handeling
Vrijgestelde transactie

Traduction de «vrijgesteld blijft » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
(het doen van) de einduitspraak in dezen blijft berusten bij de rechtbank in de lidstaat | (het wijzen van) het eindvonnis blijft berusten bij de nationale rechter

die endgültige Entscheidung dieser Frage wurde dem nationalen Richter vorbehalten


doorbetaalde tijd van een vrijgestelde | doorbetalen van een vrijgestelde

gezahlte Freistellung


vrijgestelde handeling | vrijgestelde transactie

steuerfreier Umsatz


titer | hoogste verdunning van een stof die nog werkzaam blijft

Titer | 1.Gehalt an wirksamen Stoffen 2.größte Verdünnung


vrijgesteld van de visumplicht | op grond van visumvrijstelling

sichtvermerksfrei | von der Sichtvermerkspflicht befreit


belasting op tijdelijk van onroerende voorheffing vrijgestelde goederen

Steuer auf die zeitweilig vom Immobiliensteuervorabzug befreiten Güter






voorkomen dat gietsel aan de mal blijft kleven

Anhaften des Gussteils vermeiden


ervoor zorgen dat radiocommunicatieapparatuur functioneel blijft | radiocommunicatieapparatuur beheren | onderhoud van radiocommunicatieapparatuur verzorgen | radiocommunicatieapparatuur onderhouden

Funkanlage instand halten | Funkübertragungsgeräte instand halten | Funkanlagen instand halten | Funkempfangsanlagen instand halten
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Elke terugname van een in het eerste lid bedoelde voorziening voor risico's en kosten, in voorkomend geval, voor een bedrag dat de werkelijk gedragen kosten waarvoor voorheen die voorziening werd aangelegd te boven gaat, blijft voor het gedeelte dat de werkelijk gedragen kosten overschrijdt slechts vrijgesteld voor zover blijft voldaan aan de voorwaarden bedoeld in artikel 190 van het Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992;

Die Auflösung einer in Absatz 1 erwähnten Rückstellung für Risiken und Aufwendungen - gegebenenfalls für einen Betrag, der die tatsächlich getragenen Kosten übersteigt, für die diese Rückstellung vorher gebildet wurde - bleibt in Höhe des Anteils, der die tatsächlich getragenen Kosten übersteigt, nur von der Steuer befreit, wenn die in Artikel 190 des Einkommensteuergesetzbuches 1992 erwähnten Bedingungen weiterhin erfüllt sind.


18. spoort de lidstaten aan transparante vrijstellingsregels voor professioneel gebruik in te voeren, om er zeker van te zijn dat zulk gebruik ook in de praktijk vrijgesteld blijft van thuiskopieheffing, conform de rechtspraak van het Hof van Justitie;

18. fordert die Mitgliedstaaten auf, für Formen der gewerblichen Nutzung transparente Regeln für die Freistellung einzuführen, damit sie im Einklang mit der Rechtsprechung des Gerichtshofs der Europäischen Union auch in der Praxis von Abgaben für Privatkopien freigestellt sind;


18. spoort de lidstaten aan transparante vrijstellingsregels voor professioneel gebruik in te voeren, om er zeker van te zijn dat zulk gebruik ook in de praktijk vrijgesteld blijft van thuiskopieheffing, conform de rechtspraak van het Hof van Justitie;

18. fordert die Mitgliedstaaten auf, für Formen der gewerblichen Nutzung transparente Regeln für die Freistellung einzuführen, damit sie im Einklang mit der Rechtsprechung des Gerichtshofs der Europäischen Union auch in der Praxis von Abgaben für Privatkopien freigestellt sind;


De GVV blijft echter wel van toepassing op het resterende gedeelte van de verticale overeenkomst, als dat gedeelte splitsbaar is (d.w.z. apart kan bestaan) van de niet-vrijgestelde verticale beperkingen.

Die GVO gilt jedoch für den übrigen Teil der vertikalen Vereinbarung, wenn sich die betreffenden Verpflichtungen abtrennen lassen (also unabhängig angewendet werden können).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De rapporteur vat de tekst van artikel 1 bis, lid 1, zo op dat micro-entiteiten zijn vrijgesteld van de uit de richtlijn voortvloeiende verplichtingen, maar dat artikel 53, dat de Commissie verplicht tot herziening van de drempelwaarden, ook op micro-entiteiten van toepassing blijft.

Der Berichterstatter versteht den Wortlaut des Artikels 1a Absatz 1 in der Weise, dass die Kleinstunternehmen von den Verpflichtungen der Richtlinie ausgenommen sind, dass aber Artikel 53, der die Kommission zur Überarbeitung der Schwellen verpflichtet, weiterhin auch für Kleinstunternehmen gilt.


D. overwegende dat het Parlement krachtens het Verdrag van Lissabon blijft vrijgesteld van het vaststellen van totaal toegestane vangstvolumes en quota,

D. in der Erwägung, dass das Parlament laut dem Vertrag von Lissabon nach wie vor von der Festlegung der TAC und der Quoten ausgeschlossen wäre,


Voor de economische ontwikkeling, de sociale samenhang en de nationale defensie van de landen is het van strategisch belang dat het zeevervoer dat uitsluitend (spreker wordt door de Voorzitter onderbroken met het verzoek langzamer te spreken aangezien de tolken het tempo niet kunnen bijhouden) plaatsvindt tussen havens van eenzelfde lidstaat, vrijgesteld blijft van de toepassing van de mededingingsregels.

Den Seeverkehr, der ausschließlich (an dieser Stelle bittet der Präsident den Redner, für die Dolmetscher langsamer zu sprechen) zwischen Häfen ein und desselben Mitgliedstaates stattfindet, auch weiterhin von der Anwendung der Wettbewerbsregeln auszunehmen, ist von strategischer Bedeutung für die wirtschaftliche Entwicklung, den sozialen Zusammenhalt und die nationale Verteidigung dieser Länder.


leden van nationale en regionale regeringen en parlementen, constitutionele hoven en hoogste rechterlijke instanties in de uitoefening van hun functie, indien zij bij deze overeenkomst niet zijn vrijgesteld van de visumplicht; de geldigheidsduur blijft beperkt tot hun ambtstermijn, indien deze minder dan vijf jaar beloopt.

Mitgliedern von nationalen und regionalen Regierungen und Parlamenten, von Verfassungsgerichten und Obersten Gerichten, sofern diese nicht durch dieses Abkommen bereits von der Visumpflicht befreit sind, in Ausübung ihrer Amtsgeschäfte mit einer auf ihre Amtszeit begrenzten Gültigkeit, wenn die Amtszeit weniger als 5 Jahre beträgt.


Knoopcellen met een kwikgehalte van niet meer dan 2 gewichtsprocent zijn tot oktober 2015 vrijgesteld van dit verbod (in het geval van knoopcellen voor gehoorapparaten blijft deze vrijstelling evenwel onder toezicht van de Commissie).

Bis Oktober 2015 sind Knopfzellen mit einem Quecksilbergehalt unter 2 Gewichtsprozent von diesem Verbot ausgenommen (im Falle von Knopfzellen für Hörgeräte verbleibt diese Ausnahme jedoch zunächst unter Überprüfung durch die Kommission).


(11) Om ervoor te zorgen dat de staatssteun beperkt blijft tot wat strikt noodzakelijk is voor het bereiken van de, door de marktkrachten alleen niet verwezenlijkbare, doelstelling van de Gemeenschap, dienen voor de vrijgestelde steun verschillende toegestane intensiteiten te worden vastgesteld naar gelang van het type opleiding dat wordt verstrekt, de omvang van de onderneming en haar vestigingsplaats.

(11) Um sicherzustellen, dass die Beihilfen auf das Maß beschränkt bleiben, das zur Erreichung des mit Marktkräften allein nicht zu verwirklichenden Gemeinschaftsziels notwendig ist, sollten bei der Festlegung der zulässigen Beihilfeintensitäten die Art des Ausbildungsvorhabens, die Größe und der Standort des Unternehmens berücksichtigt werden.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'vrijgesteld blijft' ->

Date index: 2021-10-18
w