Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
IRELA
MED-CAMPUS
MED-URBS

Traduction de «vrijhandelszone tussen europa » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Verdrag van de Raad van Europa van 21 maart 1983 inzake de overbrenging van gevonniste personen tussen de overenkomstsluitende Partijen die partij zijn

Übereinkommen des Europarates vom 21. März 1983 über die Überstellung verurteilter Personen


Programma ter ondersteuning van projecten op het gebied van ontwikkelingssamenwerking tussen de universiteiten en instellingen voor hoger onderwijs in Europa en de Mediterrane Derde Landen | Programma ter ondersteuning van projecten op het gebied van ontwikkelingssamenwerking tussen de universiteiten en instellingen voor hoger onderwijs in Europa en de Med ...[+++]

Programm zur Förderung von Aktionen der Entwicklungszusammenarbeit zwischen den Hochschulen der Europäischen Gemeinschaft und der Drittländer des Mittelmeerraums | Programm zur Förderung von Aktionen der Entwicklungszusammenarbeit zwischen den Hochschulen der Europäischen Gemeinschaft und der Drittländer des Mittelmeerraums (MDL) | MED-CAMPUS [Abbr.]


samenwerking tussen plaatselijke autoriteiten in Europa en in landen van het Middellandse-Zeegebied | MED-URBS [Abbr.]

Kooperation zwischen örtlichen europäischen Gebietskörperschaften und außergemeinschaftlichen Mittelmeerländern | MED-URBS [Abbr.]


Instituut voor de betrekkingen tussen Europa en Latijns-Amerika | IRELA [Abbr.]

Institut für Europäisch-Lateinamerikanische Beziehungen | IRELA [Abbr.]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Wat een vrijhandelszone tussen de Verenigde Staten, Europa en andere landen betreft, op dit moment denk ik dat de klus waaraan de heer Lamy en anderen zich gaan wijden, namelijk de Doha-ronde tot een succes maken, de belangrijkste is.

Was eine Freihandelszone zwischen den Vereinigten Staaten, Europa und anderen Ländern angeht, glaube ich im Moment, dass die Hauptaufgabe die ist, die Herr Lamy und andere erwähnten, nämlich die Doha-Runde zu einem Erfolg zu führen.


Later zou het van belang kunnen zijn dat we de vrijhandelszone tussen Oekraïne en Europa uitbouwen, aangezien de economische banden steeds uitgebreider en nauwer worden.

Später käme es auf eine Erweiterung der Freihandelszone zwischen der Ukraine und Europa an, da die wirtschaftlichen Bindungen immer umfangreicher und enger werden.


Het effent namelijk de weg voor een vrijhandelszone tussen de Verenigde Staten en de Europese Unie, waardoor het Amerikaanse agro-industriële model in Europa verder voet aan de grond zou krijgen.

Tatsächlich öffnet er Tür und Tor für eine Freihandelszone zwischen den Vereinigten Staaten und der Europäischen Union, wodurch das US-Modell der Land- und Ernährungswirtschaft in Europa verstärkt Fuß fassen würde.


Het effent namelijk de weg voor een vrijhandelszone tussen de Verenigde Staten en de Europese Unie, waardoor het Amerikaanse agro-industriële model in Europa verder voet aan de grond zou krijgen.

Tatsächlich öffnet er Tür und Tor für eine Freihandelszone zwischen den Vereinigten Staaten und der Europäischen Union, wodurch das US-Modell der Land- und Ernährungswirtschaft in Europa verstärkt Fuß fassen würde.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
– (DE) Mevrouw de Voorzitter, mijnheer de commissaris, dames en heren, mochten de onderhandelingen in Hongkong over een multilateraal systeem mislukken - wat niemand hoopt maar wat schijnt te kunnen gebeuren -, zou dat het volgens u makkelijker maken om een vrijhandelszone tussen Europa en Amerika op te richten, of zou het juist moeilijker worden?

– Frau Präsidentin, sehr geehrter Herr Kommissar, meine sehr geehrten Damen und Herren! Sollten die Verhandlungen in Hongkong nach dem multilateralen System scheitern – was wir alle nicht hoffen, aber es steht zur Debatte –, glauben Sie, dass dann eine Freihandelszone zwischen Europa und Amerika leichter gestaltbar wäre, oder dass dies dann schwieriger würde?


De hoeksteen van de betrekkingen tussen de Unie en Rusland blijft de Overeenkomst inzake partnerschap en samenwerking (OPS), waarmee wordt beoogd Rusland in een groter samenwerkingsverband in Europa in te passen en de nodige voorwaarden te creëren voor de toekomstige instelling van een vrijhandelszone tussen de Europese Gemeenschap en Rusland.

Kernstück der Beziehungen zwischen der Europäischen Union und Rußland ist nach wie vor das Partnerschafts- und Kooperationsabkommen (PKA), mit dem die Integration Rußlands in einen größeren Raum der Zusammenarbeit in Europa gefördert und mit dem die notwendigen Voraussetzungen für die künftige Schaffung einer Freihandelszone zwischen der Europäischen Gemeinschaft und Rußland geschaffen werden sollen.


- in geval van wezenlijke verschillen tussen Protocol nr. 1 bij de onderhavige Overeenkomst (met inbegrip van de bijlagen bij het Protocol) en het herziene Protocol betreffende de oorsprong ten aanzien van de Gemeenschap en de landen van de Europese Vrijhandelszone en die van Midden- en Oost-Europa, zij de aangelegenheid aan het Gemengd Comité EGKS/Turkije zullen voorleggen teneinde de tekst van het Protocol bij de onderhavige Overeenkomst zodanig te herzien dat dezelfde regels van toepassing zijn.

- daß im Fall von gravierenden Unterschieden zwischen dem Protokoll Nr. 1 des vorliegenden Abkommens (einschließlich der Anhänge zum Protokoll) und dem revidierten Ursprungsprotokoll im Hinblick auf die Gemeinschaft und die Länder der Europäischen Freihandelszone und Mittel- und Osteuropas die Parteien diese Angelegenheit dem Gemischten Ausschuß EGKS-Türkei vorlegen werden, um den Text des Protokolls zum vorliegenden Abkommen zum Zweck der Sicherstellung einer gemeinsamen Anwendung derselben Regeln zu revidieren.


Wat het handelsverkeer betreft, dienen de vrijhandelszones tussen de EU en de Baltische republieken en tussen de EU en de landen van midden- en oost-Europa te worden gecompleteerd met economische samenwerking tussen de landen van het gebied onderling.

Im Handel sollten die Freihandelsvereinbarungen zwischen der EU und den baltischen Republiken sowie zwischen der EU und den mittel- und osteuropäischen Ländern durch eine wirtschaftliche Zusammenarbeit zwischen den einzelnen Ländern selbst ergänzt werden.


De hoeksteen van de betrekkingen tussen de Unie en Rusland blijft de Overeenkomst inzake partnerschap en samenwerking (OPS), waarmee wordt beoogd Rusland in een groter samenwerkingsverband in Europa in te passen en de nodige voorwaarden te creëren voor de toekomstige instelling van een vrijhandelszone tussen de Europese Gemeenschap en Rusland.

Kernstück der Beziehungen zwischen der Europäischen Union und Rußland ist nach wie vor das Partnerschafts- und Kooperationsabkommen (PKA), mit dem die Integration Rußlands in einen größeren Raum der Zusammenarbeit in Europa gefördert und mit dem die notwendigen Voraussetzungen für die künftige Schaffung einer Freihandelszone zwischen der Europäischen Gemeinschaft und Rußland geschaffen werden sollen.


Inleiding De Europese Unie en de Russische Federatie zijn gekomen tot een belangrijke overeenkomst waardoor hun economische en politieke betrekkingen worden versterkt, het handelsverkeer wordt gestimuleerd en er uitzicht komt op een vrijhandelszone tussen Europa en Rusland.

Einleitung Die Europäische Union und die Russische Föderation haben eine weitreichende Vereinbarung erzielt, die zu einer bedeutenden Verstärkung der wirtschaftlichen und politischen Beziehungen und einer Steigerung des Handels führen wird, und die Aussicht auf eine europäisch-russische Freihandelszone im kommenden Jahrhundert eröffnet.




D'autres ont cherché : med-campus     med-urbs     vrijhandelszone tussen europa     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'vrijhandelszone tussen europa' ->

Date index: 2024-04-06
w