Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Behoud van de vrijheid
Bescherming van de burger
Bescherming van vrijheden
Burgerlijke vrijheden
Economische en sociale rechten
Fundamentele vrijheid
Openbare vrijheden
Personenrecht
Persoonlijke vrijheid
Rechten van de burger
Rechten van het individu
Sociale rechten
Sociale vrijheden
Verbintenis voortvloeiend uit een onrechtmatige daad
Vrijheden in het luchtverkeer
Vrijheden van de lucht

Traduction de «vrijheden en voortvloeiend » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
sociale rechten [ economische en sociale rechten | sociale vrijheden ]

soziale Rechte [ soziale Freiheit | soziale Grundrechte | wirtschaftliche Grundrechte | wirtschaftliche und soziale Rechte ]


burgerlijke vrijheden | openbare vrijheden

bürgerliche Freiheitsrechte


bescherming van vrijheden [ behoud van de vrijheid ]

Schutz der Grundrechte [ Schutz der Freiheitsrechte | Schutz der Grundfreiheiten ]


rechten van het individu [ bescherming van de burger | fundamentele vrijheid | openbare vrijheden | personenrecht | persoonlijke vrijheid | rechten van de burger ]

Recht des Einzelnen [ Freiheit der Person | Grundfreiheiten | Grundrechte | persönliche Freiheit | Persönlichkeitsrecht ]


vrijheden in het luchtverkeer | vrijheden van de lucht

Freiheiten der Luft | Freiheiten des Luftverkehrs | Luftverkehrsfreiheiten | Verkehrsrechte


Vierde Protocol bij het Verdrag tot bescherming van de rechten van de mens en de fundamentele vrijheden, tot het waarborgen van bepaalde rechten en vrijheden die niet reeds in het Verdrag en in het eerste Protocol daarbij zijn opgenomen

Protokoll Nr. 4 zur Konvention zum Schutze der Menschenrechte und Grundfreiheiten, durch das gewisse Rechte und Freiheiten gewährleistet werden, die nicht bereits in der Konvention oder im ersten Zusatzprotokoll enthalten sind


verbintenis voortvloeiend uit een onrechtmatige daad

Schuldverhältnis aus unerlaubter Handlung


Verdrag tot Bescherming van de Rechten van de Mens en de Fundamentele Vrijheden

Konvention zum Schutz der Menschenrechte und Grundfreiheiten


Europees Verdrag voor de bescherming van de rechten van de mens en de fundamentele vrijheden

Europäische Konvention zum Schutz der Menschenrechte und Grundfreiheiten
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Hoewel het Hof niet bevoegd is om rechtstreeks te toetsen aan de artikelen 144, 145, 159, 160 en 161 van de Grondwet, het recht op toegang tot een rechter en de rechten en vrijheden voortvloeiend uit het recht van de Europese Unie, alsook het Verdrag van Aarhus, is het wel bevoegd om het bestreden artikel 11 van de wet van 20 januari 2014 te toetsen aan de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, in samenhang gelezen met de voormelde grondwets- en internationale bepalingen.

Obwohl der Gerichtshof nicht zuständig ist, eine unmittelbare Prüfung anhand der Artikel 144, 145, 159, 160 und 161 der Verfassung, des Rechts auf Zugang zum Gericht und der aus dem Recht der Europäischen Union sich ergebenden Rechte und Freiheiten sowie des Aarhus-Übereinkommens vorzunehmen, ist er zuständig, den angefochtenen Artikel 11 des Gesetzes vom 20. Januar 2014 anhand der Artikel 10 und 11 der Verfassung in Verbindung mit den vorerwähnten Verfassungs- und internationalen Bestimmungen zu prüfen.


De faciliterende rol van de Europese Commissie waarborgt ook dat dergelijke dialogen met belanghebbenden en de mogelijk daaruit voortvloeiende overeenkomsten transparant en volledig in overeenstemming met het bestaande rechtskader zijn en de fundamentele rechten en vrijheden nauwgezet eerbiedigen.

Als Moderatorin gewährleistet die Europäische Kommission zudem die Transparenz des Dialogs zwischen den Interessenträgern und der daraus hervorgehenden Vereinbarungen und ihre Übereinstimmung mit der bestehenden Rechtsgrundlage sowie die Einhaltung grundlegender Rechte und Freiheiten.


In een dergelijk protocol zal uitsluitsel moeten worden gegeven over de relatie tussen elementaire sociale rechten en economische vrijheden en duidelijk moeten worden gesteld dat de interne markt niet een doel op zich is, maar tot stand is gebracht om sociale vooruitgang voor alle burgers te verwezenlijken (logisch voortvloeiend uit de tenuitvoerlegging van artikel 3 (3) van de geconsolideerde versie van het Verdrag betreffende de Europese Unie).

In diesem Protokoll ist das Verhältnis zwischen den sozialen Grundrechten und den wirtschaftlichen Freiheiten klarzustellen, und zwar indem bestätigt wird, dass der Binnenmarkt kein Selbstzweck ist, sondern geschaffen wurde, um sozialen Fortschritt für alle Unionsbürger herbeizuführen (Umsetzung von Artikel 3 Absatz 3 der konsolidierten Fassung des Vertrags über die Europäische Union).


Volgens de Commissie kan aan de uit de nationale regeling van een lidstaat voortvloeiende schending van de in het Verdrag verankerde vrijheden alleen een einde worden gemaakt door de invoering van bepalingen die dezelfde bindende kracht hebben.

Die Kommission weist darauf hin, dass der Verstoß gegen eine im Vertrag verankerte Freiheit durch Vorschriften des nationalen Rechts eines Mitgliedstaats nur durch den Erlass gleichermaßen verbindlicher Vorschriften beseitigt werden könne.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
In het Bosman-arrest heeft het Hof van Justitie verklaard dat “de vrijheid van vereniging, [...] neergelegd in artikel 11 van het Europees Verdrag tot bescherming van de rechten van de mens en de fundamentele vrijheden en voortvloeiend uit de constitutionele tradities die de lidstaten gemeen hebben, behoort tot de fundamentele rechten die [.] in de communautaire rechtsorde worden beschermd”.

In seinem Urteil im Fall Bosman stellte der Gerichtshof fest, dass der „in Artikel 11 der Europäischen Konvention zum Schutze der Menschenrechte und Grundfreiheiten verankerte Grundsatz [der Vereinigungsfreiheit], der sich aus den gemeinsamen Verfassungsüberlieferungen der Mitgliedstaaten ergibt, zu den Grundrechten gehört, die [.] in der Gemeinschaftsrechtsordnung geschützt werden“.


– (RO) De toetreding van de Europese Unie tot het Europees Verdrag ter bescherming van de rechten van de mens en de fundamentele vrijheden (EVRM) is een logische stap, voortvloeiend uit het van kracht worden van het Verdrag van Lissabon, en leidt tot verdieping en versterking van een gemeenschappelijk politiek domein.

– (RO) Der Beitritt der Europäischen Union zur Europäischen Konvention zum Schutze der Menschenrechte und Grundfreiheiten ist ein logischer Schritt nach dem Inkrafttreten des Lissaboner Vertrages und fördert den Integrationsprozess und die Schaffung eines gemeinsamen politischen Raums.


In het Bosman-arrest heeft het Hof van Justitie echter geoordeeld dat: "Het beginsel van de vrijheid van vereniging, neergelegd in artikel 11 van het Europees Verdrag tot bescherming van de rechten van de mens en de fundamentele vrijheden en voortvloeiend uit de constitutionele tradities die de Lid-Staten gemeen hebben, behoort tot de fundamentele rechten die . in de communautaire rechtsorde worden beschermd".

Allerdings entschied der Gerichtshof in seinem Bosman-Urteil wie folgt: „Der Grundsatz der Vereinigungsfreiheit, der in Artikel 11 der Europäischen Konvention zum Schutze der Menschenrechte und Grundfreiheiten verankert ist und sich aus den gemeinsamen Verfassungsüberlieferungen der Mitgliedstaaten ergibt, gehört zu den Grundrechten, die [.] in der Gemeinschaftsrechtsordnung geschützt werden.“


In het Bosman-arrest heeft het Hof van Justitie echter geoordeeld dat: "Het beginsel van de vrijheid van vereniging, neergelegd in artikel 11 van het Europees Verdrag tot bescherming van de rechten van de mens en de fundamentele vrijheden en voortvloeiend uit de constitutionele tradities die de Lid-Staten gemeen hebben, behoort tot de fundamentele rechten die . in de communautaire rechtsorde worden beschermd".

Allerdings entschied der Gerichtshof in seinem Bosman-Urteil wie folgt: „Der Grundsatz der Vereinigungsfreiheit, der in Artikel 11 der Europäischen Konvention zum Schutze der Menschenrechte und Grundfreiheiten verankert ist und sich aus den gemeinsamen Verfassungsüberlieferungen der Mitgliedstaaten ergibt, gehört zu den Grundrechten, die [.] in der Gemeinschaftsrechtsordnung geschützt werden.“


In het Bosman-arrest heeft het Hof van Justitie besloten dat "vrijheid van vereniging, [.] verankerd in artikel 11 van het Europees Verdrag tot bescherming van de rechten van de mens en de fundamentele vrijheden en voortvloeiend uit de grondwettelijke tradities die de lidstaten gemeenschappelijk hebben, tot de grondrechten behoort [.] die in de communautaire rechtsorde bescherming genieten".

In seinem Urteil im Fall Bosman stellte der Gerichtshof fest, dass der „Grundsatz der Vereinigungsfreiheit, der in Artikel 11 der Europäischen Konvention zum Schutze der Menschenrechte und Grundfreiheiten verankert ist und sich aus den gemeinsamen Verfassungsüberlieferungen der Mitgliedstaaten ergibt, [.] zu den Grundrechten [gehört], die [.] in der Gemeinschaftsrechtsverordnung geschützt werden“.


4. Er worden aan de betrokkene geen gegevens verstrekt, wanneer dit voor een rechtmatige, uit de gegevensbescherming voortvloeiende taakuitoefening of ter bescherming van de rechten en vrijheden van derden onontbeerlijk is.

(4) Die Auskunftserteilung an den Betroffenen unterbleibt, wenn dies zur Durchführung einer rechtmäßigen Aufgabe im Zusammenhang mit den Daten oder zum Schutz der Rechte und Freiheiten Dritter unerlässlich ist.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'vrijheden en voortvloeiend' ->

Date index: 2022-01-31
w