Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Behoud van de vrijheid
Bescherming van de burger
Bescherming van vrijheden
Burgerlijke vrijheden
De correcte bereiding van producten garanderen
De juiste bereiding van producten garanderen
De juiste bereiding van producten verzekeren
Economische en sociale rechten
Fundamentele vrijheid
ICT-standaardnaleving garanderen
Naleving van ICT-normen van de organisatie garanderen
Naleving van juridische eisen garanderen
Naleving van organisatienormen garanderen
Naleving van wettelijke eisen garanderen
Naleving van wettelijke vereisten garanderen
Openbare vrijheden
Personenrecht
Persoonlijke vrijheid
Rechten van de burger
Rechten van het individu
Sociale rechten
Sociale vrijheden
Vrijheden in het luchtverkeer
Vrijheden van de lucht
Zorgen voor de correcte bereiding van producten

Traduction de «vrijheden te garanderen » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
naleving van ICT-normen van de organisatie garanderen | naleving van organisatienormen garanderen | ICT-standaardnaleving garanderen | naleving van ICT-standaarden van de organisatie garanderen

die Einhaltung von IKT-Organisationsstandards sicherstellen


naleving van juridische eisen garanderen | naleving van wettelijke eisen garanderen | naleving van wettelijke vereisten garanderen

die Einhaltung gesetzlicher Bestimmungen gewährleisten | die Einhaltung rechtlicher Anforderungen gewährleisten


de juiste bereiding van producten garanderen | de juiste bereiding van producten verzekeren | de correcte bereiding van producten garanderen | zorgen voor de correcte bereiding van producten

Zu- und Vorbereitung von Produkten sicherstellen


bescherming van vrijheden [ behoud van de vrijheid ]

Schutz der Grundrechte [ Schutz der Freiheitsrechte | Schutz der Grundfreiheiten ]


sociale rechten [ economische en sociale rechten | sociale vrijheden ]

soziale Rechte [ soziale Freiheit | soziale Grundrechte | wirtschaftliche Grundrechte | wirtschaftliche und soziale Rechte ]


Vierde Protocol bij het Verdrag tot bescherming van de rechten van de mens en de fundamentele vrijheden, tot het waarborgen van bepaalde rechten en vrijheden die niet reeds in het Verdrag en in het eerste Protocol daarbij zijn opgenomen

Protokoll Nr. 4 zur Konvention zum Schutze der Menschenrechte und Grundfreiheiten, durch das gewisse Rechte und Freiheiten gewährleistet werden, die nicht bereits in der Konvention oder im ersten Zusatzprotokoll enthalten sind


rechten van het individu [ bescherming van de burger | fundamentele vrijheid | openbare vrijheden | personenrecht | persoonlijke vrijheid | rechten van de burger ]

Recht des Einzelnen [ Freiheit der Person | Grundfreiheiten | Grundrechte | persönliche Freiheit | Persönlichkeitsrecht ]


burgerlijke vrijheden | openbare vrijheden

bürgerliche Freiheitsrechte


vrijheden in het luchtverkeer | vrijheden van de lucht

Freiheiten der Luft | Freiheiten des Luftverkehrs | Luftverkehrsfreiheiten | Verkehrsrechte


Europees Verdrag voor de bescherming van de rechten van de mens en de fundamentele vrijheden

Europäische Konvention zum Schutz der Menschenrechte und Grundfreiheiten
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
A. overwegende dat de Europese Unie herhaaldelijk heeft verklaard aan de vrijheid van godsdienst, de vrijheid van geweten en de vrijheid van gedachte gehecht te zijn en heeft benadrukt dat regeringen overal ter wereld de plicht hebben deze vrijheden te garanderen; overwegende dat het de taak is van de politieke en religieuze leiders, op alle niveaus, alle vormen van extremisme te bestrijden en het wederzijdse respect tussen mensen en religieuze groeperingen te bevorderen; overwegende dat de ontwikkeling van de mensenrechten, de democratie en de burgerlijke vrijheden de gemeenschappelijke basis vormt voor de betrekkingen van de Europes ...[+++]

A. in der Erwägung, dass die Europäische Union ihr Eintreten für Religions-, Gewissens- und Gedankenfreiheit wiederholt deutlich gemacht und betont hat, dass es Aufgabe der Regierungen ist, diese Freiheiten überall in der Welt zu garantieren; in der Erwägung, dass es die Pflicht der führenden Vertreter von Politik und Religion ist, Extremismus auf allen Ebenen zu bekämpfen und die gegenseitige Achtung von Einzelpersonen und religiösen Gruppen zu fördern; in der Erwägung, dass die Weiterentwicklung der Menschenrechte, der Demokratie und der bürgerlichen Freiheiten das gemei ...[+++]


H. overwegende dat de vrijheden van godsdienst, overtuiging, geweten en gedachte fundamentele en universele waarden vormen en tot de essentie van de democratie behoren; overwegende dat de Europese Unie herhaaldelijk heeft verklaard de vrijheid van godsdienst, overtuiging, geweten en gedachte hoog in het vaandel te dragen, en heeft benadrukt dat regeringen overal ter wereld de plicht hebben deze vrijheden te garanderen;

H. in der Erwägung, dass die Religions-, Glaubens-, Gewissens- und Gedankenfreiheit grundlegende universelle Werte darstellen und wesentlicher Bestandteil der Demokratie sind; in der Erwägung, dass die Europäische Union ihr Eintreten für Religions-, Glaubens-, Gewissens- und Gedankenfreiheit wiederholt deutlich gemacht und betont hat, dass es Aufgabe der Regierungen ist, diese Freiheiten überall in der Welt zu garantieren;


H. overwegende dat de vrijheden van godsdienst, overtuiging, geweten en gedachte fundamentele en universele waarden vormen en tot de essentie van de democratie behoren; overwegende dat de Europese Unie herhaaldelijk heeft verklaard de vrijheid van godsdienst, overtuiging, geweten en gedachte hoog in het vaandel te dragen, en heeft benadrukt dat regeringen overal ter wereld de plicht hebben deze vrijheden te garanderen;

H. in der Erwägung, dass die Religions-, Glaubens-, Gewissens- und Gedankenfreiheit grundlegende universelle Werte darstellen und wesentlicher Bestandteil der Demokratie sind; in der Erwägung, dass die Europäische Union ihr Eintreten für Religions-, Glaubens-, Gewissens- und Gedankenfreiheit wiederholt deutlich gemacht und betont hat, dass es Aufgabe der Regierungen ist, diese Freiheiten überall in der Welt zu garantieren;


A. overwegende dat de vrijheden van godsdienst; overtuiging; geweten en gedachte fundamentele en universele waarden vormen en tot de essentie van de democratie behoren; overwegende dat de Europese Unie herhaaldelijk heeft verklaard de vrijheid van godsdienst; overtuiging; geweten en gedachte hoog in het vaandel te dragen en heeft benadrukt dat regeringen overal ter wereld de plicht hebben deze vrijheden te garanderen;

A. in der Erwägung, dass die Religions-, Glaubens-, Gewissens- und Gedankenfreiheit grundlegende universelle Werte und wesentlicher Bestandteil der Demokratie sind; in der Erwägung, dass die Europäische Union ihr Eintreten für Religions-, Glaubens-, Gewissens- und Gedankenfreiheit wiederholt deutlich gemacht und betont hat, dass es Aufgabe der Regierungen ist, diese Freiheiten überall in der Welt zu garantieren;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
1. is verheugd over het vooruitzicht van de toetreding van de Unie tot het Europees verdrag voor de bescherming van de rechten van de mens en de fundamentele vrijheden (EVRM), omdat het een historische kans biedt om een "ruimte van mensenrechten" op het niveau van het continent en binnen de Europese Unie tot een samenhangend geheel te maken en de mogelijkheid te bieden om op dezelfde wijze de rechten van de mens en de fundamentele vrijheden te garanderen voor de burgers van de EU en de lidstaten, een systeem voor aanvullende externe toetsing van de mensenrechten in de EU in het leven te roepen en te zorgen voor harmonie tussen de rechtsp ...[+++]

1. begrüßt die Aussicht auf Beitritt der Europäischen Union zur Europäischen Konvention zum Schutz der Menschenrechte und Grundfreiheiten (EMRK), wodurch sich die historische Gelegenheit bietet, auf kontinentaler Ebene und innerhalb der Europäischen Union einen zusammenhängenden Raum der Menschenrechte zu errichten und so allen Bürgern der EU und der Mitgliedstaaten die gleichen Menschenrechte und Grundfreiheiten zusichern zu können und ein System für eine zusätzliche externe Kontrolle der Menschenrechte innerhalb der EU zu schaffen sowie eine harmonische Entwicklung der Rechtsprechung des Gerichtshofs der Europäischen Union und des Euro ...[+++]


De Commissie is vastberaden om burgers en bedrijven alle rechten en vrijheden te garanderen die de EU hun biedt.

Die Kommission wird alles tun, um sicherzustellen, dass die Bürger und die Unternehmen alle Rechte haben, die die Europäische Union vorsieht.


De Commissie wil in rechte bindende en afdwingbare normen inzake bescherming van persoonsgegevens vaststellen die garanderen dat de grondrechten en vrijheden van individuen worden beschermd.

Die Kommission möchte rechtsverbindliche und durchsetzbare Standards für den Schutz personenbezogener Daten einführen, durch die sichergestellt wird, dass die Grundrechte und Freiheiten des Einzelnen gewahrt bleiben.


De Unie wil nogmaal onderstrepen hoeveel belang zij hecht aan de eerbiediging van de mensenrechten en de fundamentele vrijheden, waaronder de vrijheid van meningsuiting, en verklaart dat het streven van de Iraanse autoriteiten om de vrijheid van meningsuiting en de veiligheid van Iraanse schrijvers en intellectuelen te garanderen, haar volledige steun heeft.

Die Union betont, welche Bedeutung sie der Einhaltung der Menschenrechte und Grundfreiheiten, einschließlich der Redefreiheit, beimißt, und sie unterstützt nachdrücklich die Bemühungen der iranischen Behörden, die Redefreiheit und die Sicherheit der iranischen Schriftsteller und Intellektuellen zu garantieren.


5. De Mededeling van de Commissie van 24 januari 2003 "Naar een wettelijk bindend instrument van de Verenigde Naties ter bevordering en bescherming van de rechten en de waardigheid van personen met een handicap" steunt het werk van de Verenigde Naties met het oog op een verdrag dat beoogt om, door middel van de bestrijding van discriminatie op grond van handicap, inclusief de bevordering van gelijke behandeling en de inachtneming van de behoeften van mensen met een handicap, te garanderen dat mensen met een handicap hun mensenrechten en vrijheden werkelijk ...[+++]

In der Mitteilung der Kommission vom 24. Januar 2003 mit dem Titel "Auf dem Weg zu einem rechtsverbindlichen Instrument der Vereinten Nationen zur Förderung und zum Schutz der Rechte und der Würde von Menschen mit Behinderungen" wird die Arbeit der Vereinten Nationen im Hinblick auf ein Übereinkommen unterstützt, mit dem sichergestellt werden soll, dass Menschen mit Behinderungen gleichberechtigt in den tatsächlichen Genuss der Menschenrechte und Freiheiten kommen, indem behinderungsbedingte Diskriminierung bekämpft und Gleichbehandlung und die Anpassung des Umfelds an die Bedürfnisse von Menschen mit Behinderungen gefördert werden.


Bovendien zal het Verdrag van Amsterdam een verdere versterking behelzen van de verbintenis om de mensenrechten en de fundamentele vrijheden te vrijwaren en te bevorderen, met name door maatregelen ter bestrijding van discriminatie op een groot aantal gebieden, waaronder verbetering van de mogelijkheden om gelijke kansen voor mannen en vrouwen te garanderen.

Der Vertrag von Amsterdam beinhaltet darüber hinaus eine weitere Verstärkung der Engagements für den Schutz und die Durchsetzung der Menschenrechte und Grundfreiheiten, insbesondere durch Maßnahmen zur Bekämpfung von Diskriminierung in zahlreichen Bereichen und verstärkte Möglichkeiten zur Sicherstellung der Chancengleichheit von Frauen und Männern.


w