Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
.
Ineens strak gaan staan
Niet altijd
Pilo-erectie
Plotseling hard aankomen
Rechtop gaan staan van lichaamsharen
Vrijheid van komen en gaan
Weet

Vertaling van "vrijheid gaan staan " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
pilo-erectie | rechtop gaan staan van lichaamsharen

Piloarrektion | Sichaufrichten der Körperhaare


ineens strak gaan staan | plotseling hard aankomen

ploetzlich hart ankommen | ploetzlich rack kommen




vrijheid van komen en gaan

Freiheit, zu kommen und zu gehen
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Dus ja, ik hoop met u op een dialoog en ook op betrokkenheid, maar vind wel dat we meer op onze strepen moeten gaan staan voor vrijheid: vrijheid van meningsuiting en bovenal de persvrijheid.

Also erhoffe ich ein Ja für den Dialog und ein Ja für Engagement, aber wir müssen bei den Forderungen nach Freiheit noch weiter gehen: Meinungsfreiheit, Redefreiheit und vor allem Pressefreiheit.


En als regeringen dan niet een eerste verdedigingslinie vormen om in eigen land de vrijheid te verdedigen en straffeloosheid te bestrijden, als regeringen niet op de bres gaan staan voor waardigheid, dan loopt het hele land het risico door intolerantie overspoeld te worden.

Folglich wird in diesem Fall, wenn eine Regierung nicht zuvorderst für die Freiheit in ihrem eigenen Land eintritt und gegen Straflosigkeit kämpft und wenn eine Regierung kein Bollwerk der Würde errichtet, das ganze Land Gefahr laufen, von Intoleranz heimgesucht zu werden.


De auteurs van het amendement meenden dat « iemand die door de politie wordt verhoord over feiten die hem ten laste zouden kunnen worden gelegd, [.] niet altijd [weet] dat hij onverkort de vrijheid van gaan en staan geniet » (Parl. St., Kamer, 2010-2011, DOC 53-1279/005, p. 40).

Die Autoren des Abänderungsantrags waren der Auffassung, dass « einer Person, die durch die Polizei über einen Sachverhalt vernommen wird, der ihr zur Last gelegt werden kann, nicht immer bewusst ist, dass sie weiter die Freiheit behält, zu kommen und zu gehen » (Parl. Dok., Kammer, 2010-2011, DOC 53-1279/005, S. 40).


- artikel 47bis, § 2, eerste lid, van het Wetboek van strafvordering, ingevoegd bij artikel 2, 2°, van de wet van 13 augustus 2011 « tot wijziging van het Wetboek van strafvordering en van de wet van 20 juli 1990 betreffende de voorlopige hechtenis, om aan elkeen die wordt verhoord en aan elkeen wiens vrijheid wordt benomen rechten te verlenen, waaronder het recht om een advocaat te raadplegen en door hem te worden bijgestaan », in zoverre het niet erin voorziet dat de persoon die moet worden ondervraagd over de misdrijven die hem ten ...[+++]

- Artikel 47bis § 2 Absatz 1 des Strafprozessgesetzbuches, eingefügt durch Artikel 2 Nr. 2 des Gesetzes vom 13. August 2011 « zur Abänderung des Strafprozessgesetzbuches und des Gesetzes vom 20. Juli 1990 über die Untersuchungshaft im Hinblick auf die Verleihung von Rechten an Personen, die vernommen werden, und an solche, denen die Freiheit entzogen wird, darunter das Recht, einen Rechtsanwalt zu konsultieren und von ihm Beistand zu erhalten », insofern er nicht vorsieht, dass die Person, die zu Straftaten zu befragen ist, die ihr zur Last gelegt werden können, darüber informiert werden muss, dass sie nicht festgenommen wurde und folglich jederzeit kommen ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Dames en heren, voordat ik deze vergadering afsluit – en we zijn verheugd dat naast mevrouw Ferrero-Waldner ook commissaris Ján Figel’ hier aanwezig is – zou ik u willen verzoeken om als blijk van onze solidariteit met alle prijswinnaars die vandaag niet aanwezig zijn, die nog voor hun rechten moeten strijden en daardoor van hun vrijheid worden beroofd, te gaan staan.

Liebe Kolleginnen und Kollegen, bevor ich diese Sitzung schließe – und wir freuen uns, dass außer Benita Ferrero-Waldner auch Kommissar Ján Figel’ bei uns ist – möchte ich Sie bitten, sich zum Zeichen unserer Solidarität mit allen heute nicht anwesenden Preisträgern, die noch für ihre Rechte kämpfen müssen und dafür ihrer Freiheit beraubt werden, von Ihren Plätzen zu erheben.


Pas als een onafhankelijke rechterlijke macht, vrijheid van meningsuiting en democratie niet alleen met de mond beleden worden en als journalisten, oppositiepartijen en NGO’s kunnen opereren zonder angst voor vergelding, kan Europa solidair achter Rusland gaan staan.

Nur wenn unabhängige Gerichte, Meinungsfreiheit und Demokratie mehr sind als nur schöne Worte und wenn Journalisten, Oppositionsparteien und Nichtregierungsorganisationen ohne Angst vor Vergeltung agieren, kann Europa solidarisch zu Russland stehen.


Nu moeten wij als EU achter onze opvattingen over vrijheid gaan staan en gezamenlijk en actief onze steun geven aan de krachten die een nieuw Irak willen opbouwen, een soeverein en democratisch land, dat een plaats in de internationale gemeenschap inneemt.

Die EU muss sich nun geschlossen hinter unsere Freiheitswerte stellen und aktiv diejenigen Kräfte unterstützen, die einen neuen Irak aufbauen wollen, ein souveränes und demokratisches Land, dass seinen Platz in der internationalen Gemeinschaft einnimmt.


Hij dringt er bij Oezbekistan op aan zijn internationale verplichtingen op het gebied van de mensenrechten en de fundamentele vrijheden alsook op dat van de rechtsstaat volledig na te komen, en met name volledige en onbelemmerde toegang van de bevoegde internationale organen tot gevangenen toe te staan, daadwerkelijk in gesprek te treden met de speciale rapporteurs van de VN voor Oezbekistan, alle NGO's - met inbegrip van Human Rights Watch - zonder beperkingen in Oezbekistan te laten werken, mensenrechtenverdedigers in vrijheid te stellen en hen n ...[+++]

Er appelliert an Usbekistan, seinen Verpflichtungen im Bereich der Menschenrechte und Grundfreiheiten sowie im Bereich der Rechtsstaatlichkeit umfassend nachzukommen und insbesondere den uneingeschränkten und ungehinderten Zugang der einschlägigen internationalen Gremien zu Gefangenen zuzulassen, eine wirksame Zusammenarbeit mit den Sonderberichterstattern der VN für Usbekistan zu gewährleisten, alle NRO – einschließlich Human Rights Watch – ungehindert in Usbekistan arbeiten zu lassen, Menschenrechtsaktivisten aus der Haft zu entlassen und ihre Schikanierung einzustellen und einen positiven Beitrag zu Menschenrechtsfragen im Rahmen der ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'vrijheid gaan staan' ->

Date index: 2024-12-31
w