Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "vrijheid van dienstverrichting zoals bepaald " (Nederlands → Duits) :

De Commissie is ook van oordeel dat de wettelijke regeling van de deelstaat Steiermark inzake skischolen onverenigbaar is met de EU-voorschriften inzake het vrij verkeer van werknemers, de vrijheid van vestiging en de vrijheid van dienstverrichting zoals neergelegd in de artikelen 45, 49 respectievelijk 56 VWEU, alsook met de EU-jurisprudentie.

Außerdem sind nach Auffassung der Kommission die Vorschriften über Skischulen im Bundesland Steiermark nicht mit den in den Artikeln 45, 49 bzw. 56 AEUV festgelegten EU-Bestimmungen zur Arbeitnehmerfreizügigkeit, Niederlassungsfreiheit und Dienstleistungsfreiheit sowie der ständigen Rechtsprechung der EU vereinbar.


Bovendien zijn watervoorziening en -distributie en afvalwaterdiensten al expliciet uitgesloten van de toepassing van de grensoverschrijdende vrijheid van dienstverrichting zoals die is vastgelegd in de dienstenrichtlijn[16].

Auch die Wasserverteilung und -versorgung sowie die Abwasserentsorgung sind ausdrücklich von der Anwendung der in der Dienstleistungsrichtlinie[16] verankerten grenzüberschreitenden Dienstleistungsfreiheit ausschlossen.


Niettemin brengt de uitoefening van de vrijheid van meningsuiting, zoals blijkt uit de bewoordingen van artikel 10.2 van het Europees Verdrag voor de rechten van de mens, bepaalde plichten en verantwoordelijkheden met zich mee (EHRM, 4 december 2003, Gündüz t. Turkije, § 37), onder meer de principiële plicht bepaalde grenzen « die meer bepaald de bescherming van de goede naam en de rechten van anderen nastreven » niet te overschrijden (EHRM, 24 februari 1997, De Haes en Gi ...[+++]

Dennoch bringt die Ausübung der Freiheit der Meinungsäußerung, wie aus der Formulierung von Artikel 10 Absatz 2 der Europäischen Menschenrechtskonvention ersichtlich ist, gewisse Pflichten und Verantwortungen mit sich (EuGHMR, 4. Dezember 2003, Gündüz gegen Türkei, § 37), unter anderem die grundsätzliche Pflicht, gewisse Grenzen, « die insbesondere dem Schutz des guten Rufes und der Rechte anderer dienen » nicht zu überschreiten (EuGHMR, 24. Februar 1997, De Haes und Gijsels gegen Belgien, § 37; 21. Januar 1999, Fressoz und Roire gegen Frankreich, § 45; 15. Juli 2003, Ernst u.a. gegen Belgien, § 92).


De Commissie is van oordeel dat de door de nieuwe Hongaarse regels ingevoerde beperkingen strijdig zijn met de fundamentele beginselen van vrijheid van vestiging en vrijheid van dienstverrichting zoals gewaarborgd door het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie (artikelen 49 en 56 VWEU) en door de dienstenrichtlijn (Richtlijn 2006/123/EG van het Europees Parlement en de Raad van 12 december 2006 betreffende diensten op de interne markt).

Nach Auffassung der Kommission verstoßen die mit den neuen ungarischen Vorschriften eingeführten Beschränkungen gegen die Grundsätze der Niederlassungs- und der Dienstleistungsfreiheit, wie sie im Vertrag über die Arbeitsweise der Europäischen Union (Artikel 49 und 56) und in der Dienstleistungsrichtlinie (Richtlinie 2006/123/EG des Europäischen Parlaments und des Rates vom 12. Dezember 2006 über Dienstleistungen im Binnenmarkt) garantiert werden.


Het Hof brengt in herinnering dat de bij de Verdragen van de Unie aan de onderdanen van de lidstaten – en dus aan de burgers van de Unie – gewaarborgde vrijheid van dienstverrichting niet alleen de actieve vrijheid van dienstverrichting omvat, maar tevens, zoals het in het arrest Luisi en Carbone uit 1984 had aanvaard, als noodzakelijk complement, de passieve vrijheid van dienstverrichting.

Der Gerichtshof weist darauf hin, dass der den Angehörigen der Mitgliedstaaten – und damit den Unionsbürgern – durch die Unionsverträge verbürgte freie Dienstleistungsverkehr nicht nur die aktive Dienstleistungsfreiheit, sondern, wie er in seinem Urteil Luisi und Carbone von 1984 anerkannt hat , als notwendige Ergänzung auch die passive Dienstleistungsfreiheit umfasst.


Volgens haar verbiedt deze clausule de invoering van nieuwe beperkingen, zoals een visumplicht, niet alleen ten aanzien van degenen die diensten wensen te verrichten (zogenoemde actieve vrijheid van dienstverrichting) , maar ook ten aanzien van degenen die een dienst wensen te ontvangen (zogenoemde passieve vrijheid van dienstverrichting).

Ihrer Ansicht nach verbietet diese Klausel die Einführung neuer Beschränkungen wie einer Visumpflicht nicht nur gegenüber denjenigen, die eine Dienstleistung erbringen wollen („aktive“ Dienstleistungsfreiheit) , sondern auch gegenüber denjenigen, die eine Dienstleistung in Anspruch nehmen wollen („passive“ Dienstleistungsfreiheit).


Het Hof van Justitie heeft steeds gesteld dat elke beperking van de vrijheid van dienstverrichting, zoals elke afwijking van een van de grondbeginselen van het Verdrag, restrictief moet worden uitgelegd .

Der Gerichtshof betont jedoch in seiner ständigen Rechtsprechung, dass Einschränkungen der Dienstleistungsfreiheit, ebenso wie alle Ausnahmen von einem Grundsatz des Vertrags restriktiv auszulegen sind .


Het Hof van Justitie heeft steeds gesteld dat elke beperking van de vrijheid van dienstverrichting, zoals elke afwijking van een van de grondbeginselen van het Verdrag, restrictief moet worden uitgelegd

Der Gerichtshof betont jedoch in seiner ständigen Rechtsprechung, dass Einschränkungen der Dienstleistungsfreiheit, ebenso wie alle Ausnahmen von einem Grundsatz des Vertrags restriktiv auszulegen sind


Het Hof van Justitie heeft steeds gesteld dat elke beperking van de vrijheid van dienstverrichting, zoals elke afwijking van een van de grondbeginselen van het Verdrag, restrictief moet worden uitgelegd

Der Gerichtshof betont jedoch in seiner ständigen Rechtsprechung, dass Einschränkungen der Dienstleistungsfreiheit, ebenso wie alle Ausnahmen von einem Grundsatz des Vertrags restriktiv auszulegen sind


Het eerste met redenen omklede advies dat aan Oostenrijk is toegezonden, heeft betrekking op zijn wetgeving inzake octrooigemachtigden. De Commissie vindt dat deze wetgeving een beperking inhoudt van de vrijheid van dienstverrichting zoals deze bij artikel 49 van het EG-Verdrag wordt gewaarborgd. Op basis van de jurisprudentie van het Hof van Justitie vindt de Commissie immers dat het te ver gaat om elke rechtmatig in een andere lidstaat gevestigde octrooigemachtigde ertoe te verplichten zich in het Oostenrijkse register in te schrijven, te dien einde een ...[+++]

Die erste mit Gründen versehene Stellungnahme, die Österreich übersandt wurde, betrifft Rechtsvorschriften für Patentanwälte, die nach Ansicht der Kommission die durch Artikel 49 EG-Vertrag garantierte Dienstleistungsfreiheit beschränken. Die Kommission, die sich auf die Rechtsprechung des Gerichtshofs beruft, hält die den in anderen Mitgliedstaaten niedergelassenen Patentanwälten auferlegten Verpflichtungen für unangemessen.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'vrijheid van dienstverrichting zoals bepaald' ->

Date index: 2024-03-28
w