Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bedrijfsmigratie
Bewegingsvrijheid
Delocalisering
Godsdienstvrijheid
Politieke rechten
Politieke vrijheid
Recht op verplaatsing
Toezicht houden op de verplaatsing van artefacten
Toezien op de verplaatsing van artefacten
Verplaatsing
Verplaatsing bij tuchtmaatregel
Verplaatsing van activiteiten
Verplaatsing van bedrijfsactiviteit
Verplaatsing van bedrijven
Verplaatsing van boortorens plannen
Vrij verkeer
Vrijheid van cultus
Vrijheid van godsdienst
Vrijheid van religie
Vrijheid van verkeer
Vrijheid van verplaatsing
Vrijheid zich vrij te verplaatsen

Traduction de «vrijheid van verplaatsing » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
vrijheid van verkeer [ recht op verplaatsing | vrijheid van verplaatsing | vrijheid zich vrij te verplaatsen ]

Freizügigkeit [ Recht auf Freizügigkeit ]


bewegingsvrijheid | vrij verkeer | vrijheid van verplaatsing

Freizügigkeit


politieke rechten [ politieke vrijheid ]

politische Grundrechte [ politische Freiheit ]


vrijheid van godsdienst [ godsdienstvrijheid | vrijheid van cultus | vrijheid van religie ]

Religionsfreiheit [ Bekenntnisfreiheit | freie Religionsausübung | Glaubens- und Gewissensfreiheit | Konfessionsfreiheit ]


toezicht houden op de verplaatsing van artefacten | toezien op de verplaatsing van artefacten

Transport von Artefakten überwachen


delocalisering | verplaatsing | verplaatsing van bedrijfsactiviteit

räumliche Verlagerung | Verlagerung


bedrijfsmigratie | verplaatsing van activiteiten | verplaatsing van bedrijven

Verlagerung von Arbeitsplätzen




verplaatsing van boortorens plannen

Versetzung von Bohranlagen planen


procedures voor de verplaatsing van specifieke goederen ontwerpen

Verfahren für den Umzug besonderer Güter entwickeln
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Een laatste middel in de zaak nr. 5204 en een vijfde middel in de zaak nr. 5289 zijn afgeleid uit de schending van artikel 2 van het Vierde Aanvullend Protocol bij het Europees Verdrag voor de rechten van de mens om reden dat de wet de vrijheid van verplaatsing in de openbare ruimte aanzienlijk zou beperken.

Ein letzter Klagegrund in der Rechtssache Nr. 5204 und ein fünfter Klagegrund in der Rechtssache Nr. 5289 sind aus einem Verstoss gegen Artikel 2 des vierten Zusatzprotokolls zur Europäischen Menschenrechtskonvention abgeleitet, weil das Gesetz die Freizügigkeit im öffentlichen Bereich erheblich einschränke.


het uitermate grote belang onderstrepen van democratische, transparante, vrije en eerlijke competitieve verkiezingen, die niet alleen tot uiting zouden moeten komen in het correcte verloop van de verkiezingen van mei 2012 op de verkiezingsdag zelf, maar tevens zouden moeten leiden tot pluralisme, vrijheid van politiek overleg, vrijheid van meningsuiting en gelijke toegang van alle politieke groeperingen tot de voornaamste mediazenders, vrijheid van vergadering en vrijheid van verplaatsing tijdens het gehele pre- en postelectorale proces; beklemtonen dat de EU-afvaardiging in Armenië van de nodige middelen moet worden voorzien om de bijd ...[+++]

zu betonen, wie eminent wichtig demokratische, transparente, freie und faire Wahlen sind, die sich nicht nur in der ordnungsgemäßen Durchführung der Wahlen im Mai 2012 am Wahltag manifestieren, sondern außerdem Pluralität, politische Diskursfreiheit, Meinungsfreiheit und gleichberechtigten Zugang aller politischen Kräfte zu gängigen Rundfunkmedien sowie Versammlungsfreiheit und Freizügigkeit während des gesamten Wahlprozesses und in der Zeit danach vorsehen sollten; zu betonen, dass der EU-Delegation in Armenien die erforderlichen Hilfsmittel zur Verfügung gestellt werden sollten, um den Beitrag der EU zur Qualität des Wahlverfahrens zu ...[+++]


Tot op heden ontbreekt het echter aan een verslag, en we moeten helaas toezien hoe in Italië de vrijheid van verplaatsing wordt aangetast, hoe de vrijheid van meningsuiting in de lidstaten en hoe het recht op persoonlijke levenssfeer onder meer in het Verenigd Koninkrijk wordt geschonden.

Bis heute fehlt leider ein Bericht, und wir sehen leider in Italien, wie die Fortbewegungsfreiheit angegriffen wird, die Meinungsfreiheit in Mitgliedstaaten, das Recht auf Privatsphäre u.a. im Vereinigten Königreich verletzt werden.


Uw rapporteur is bezorgd over de situatie waarin voorvechters van de mensenrechten verkeren. Vaak zijn juist zij het mikpunt geworden van mensenrechtenschendingen, waarbij hun het recht wordt ontzegd op vrijheid van meningsuiting en vrijheid van verplaatsing.

Ihr Berichterstatter ist besorgt über die Lage von Verteidigern der Menschenrechte, die oft selbst Ziele von Menschenrechtsverletzungen wurden, denen das Recht auf Meinungsäußerung und Freizügigkeit verwehrt wird und die folglich unter Schikanierung durch die staatlichen Behörden, Einschüchterung, willkürliche Festnahmen und Folter leiden.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Beperkingen op de vrijheid van verplaatsing moeten worden opgeheven.

Die Beschränkungen der Freizügigkeit sollten aufgehoben werden.


De Europese Unie roept de regering van Zimbabwe op de grondwettelijk en internationaal gewaarborgde rechten van het Zimbabwaanse volk op vrijheid van meningsuiting, informatie, vereniging, vergadering en verplaatsing te eerbiedigen.

Die Europäische Union appelliert an die Regierung Simbabwes, die verfassungsmäßigen und international garantierten Rechte des simbabwischen Volkes auf freie Meinungsäußerung, Informa-tions-, Vereinigungs- und Versammlungsfreiheit sowie Freizügigkeit zu achten.


3. onderstreept de noodzaak om, op basis van een gehele herziening van de bestaande teksten, een kaderrichtlijn uit te werken die voorziet in en waarborgen biedt voor een volstrekte uitoefening van de vrijheid van verplaatsing en verblijf;

3. betont die Notwendigkeit, auf der Grundlage einer globalen Neufassung der bestehenden Texte eine Rahmenrichtlinie zu erlassen, die eine ungehinderte Ausübung der Reise- und Aufenthaltsfreiheit regelt und gewährleistet;


het voorstel voor een Verordening van Europees Parlement en Raad tot wijziging van verordening nr. 1612/68 (EEG) van de Raad over vrijheid van verplaatsing voor werknemers in de Gemeenschap (COM(1998) 394 - C4-0575/1998 - 1998/0229(COD) ,

dem Vorschlag für eine Verordnung (EG) des Europäischen Parlaments und des Rates zur Änderung der Verordnung (EWG) Nr. 1612/68 des Rates über die Freizügigkeit der Arbeitnehmer innerhalb der Gemeinschaft (KOM(1998) 394 - C4-0575/1998 - 1998/0229(COD) ),


de vrijheid van vestiging: de euro zal waarschijnlijk gevolgen hebben voor de verplaatsing van bedrijven en voor besluiten inzake overnames, concentraties en fusies.

auf die Niederlassungsfreiheit: Der Euro wird wahrscheinlich Auswirkungen hinsichtlich einer Standortverlagerung von Unternehmen und auf die Übernahme-, Konzentrations- und Fusionsentscheidungen haben.


Overwegende dat de voorwaarden van verplaatsing en verblijf , voor alle begunstigden van de vrijheid van vestiging en het vrij verrichten van diensten , in twee door de Raad op 25 februari 1964 vastgestelde richtlijnen zijn behandeld ( 7 ) ;

Die Einreise- und Aufenthaltsbedingungen für alle Begünstigten des freien Dienstleistungsverkehrs und der Niederlassungsfreiheit waren Gegenstand zweier vom Rat am 25. Februar 1964 erlassener Richtlinien (2).




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'vrijheid van verplaatsing' ->

Date index: 2022-06-01
w