Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Belastingvrijstelling
Btw-vrijstelling
Invoer onder vrijdom
Tarifaire vrijstelling
Tijdelijke vrijstelling
Vrijstelling
Vrijstelling van accijnsrechten
Vrijstelling van belasting
Vrijstelling van belasting over de toegevoegde waarde
Vrijstelling van btw
Vrijstelling van de accijns
Vrijstelling van douanerechten

Traduction de «vrijstelling van visumleges » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
btw-vrijstelling | vrijstelling van belasting over de toegevoegde waarde | vrijstelling van btw

Mehrwertsteuerbefreiung | MwSt-Befreiung


vrijstelling van douanerechten [ invoer onder vrijdom | tarifaire vrijstelling ]

Zollbefreiung [ Nichterhebung von Zöllen | Nullzollsatz | Zollsatz Null ]


merkteken van vrijstelling van de EEG-modelgoedkeuring en van vrijstelling van EEG-keuring

Zeichen für die Befreiung von der EWG-Bauartzulassung und für die Befreiung von der EWG-Prüfung


vrijstelling van accijnsrechten | vrijstelling van de accijns

Befreiung von der Verbrauchsteuer | Verbrauchsteuerbefreiung


vrijstelling

Freigrenze für Kraftstoff (1) | Freigrenze für Treibstoff (2)


tijdelijke vrijstelling

vorübergehende Steuerbefreiung


vrijstelling van de betaling van de werkgeversbijdragen voor de sociale zekerheid

Befreiung von den Arbeitgeberbeiträgen zur sozialen Sicherheit






vrijstelling van belasting [ belastingvrijstelling ]

Steuerfreibetrag [ Steuerfreiheit ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Zo nodig kan de Commissie samen met de lidstaten besluiten sommige bepalingen van de Visumcode beperkter uit te voeren. Daarbij gaat het bijvoorbeeld om de maximale termijn voor de verwerking van aanvragen, de geldigheidsduur van visa, de visumleges en de vrijstelling van visumleges voor bepaalde reizigers (zoals diplomaten).

Erforderlichenfalls kann die Kommission – gemeinsam mit den Mitgliedstaaten – eine restriktivere Umsetzung einiger Bestimmungen des Visakodexes beschließen, beispielsweise was die maximale Bearbeitungsdauer von Anträgen, die Gültigkeitsdauer der ausgestellten Visa, die Höhe der Visumgebühren und die Befreiung bestimmter Reisender wie z. B. Diplomaten von diesen Gebühren anbelangt.


Zo blijven de bepalingen van artikel 17.2 van toepassing die in de Azerbeidzjaanse wet over aan de staat verschuldigde vergoedingen zijn vastgesteld met betrekking tot vrijstelling van de visumleges, alsook de bepalingen van artikel 38 van de migratiecode van de Republiek Azerbeidzjan over de mogelijkheid tot afgifte van elektronische visa.

Beispielsweise gelten die Bestimmungen des Artikels 17 Absatz 2 des Gesetzes der Republik Aserbaidschan „Über Staatliche Gebühren“, die die Befreiung von der Visumgebühr ermöglichen, und die Bestimmungen des Artikels 38 des Migrationskodexes der Republik Aserbaidschan, die die Erteilung elektronischer Visa ermöglichen, weiterhin.


Daarnaast voorziet de overeenkomst in een vrijstelling van visumleges voor de leden van officiële delegaties, kinderen jonger dan twaalf jaar, scholieren, studenten, onderzoekers en jongeren van niet ouder dan 25 jaar die deelnemen aan door non-profitorganisaties georganiseerde studiebijeenkomsten, conferenties of sportieve, culturele of educatieve evenementen.

Ferner ist in dem Abkommen vorgesehen, dass Mitglieder offizieller Delegationen, Kinder unter 12 Jahren, Schüler und Studenten, Forscher, Personen bis zum Alter von 25 Jahren, die an Seminaren, Konferenzen sowie Sport-, Kultur- oder Lehrveranstaltungen teilnehmen, die von gemeinnützigen Organisationen veranstaltet werden, von den Visagebühren befreit werden.


Meer categorieën personen zullen in aanmerking komen voor een vrijstelling van visumleges en kinderen van 6 tot 12 jaar zullen nog slechts €35 aan leges moeten betalen (het algemene tarief blijft €60).

Weiteren Personengruppen wird die Visumgebühr erlassen. Für Kinder im Alter von sechs bis zwölf Jahren beläuft sich diese Gebühr auf lediglich 35 EUR (die allgemeine Visumgebühr beträgt weiterhin 60 EUR).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
– Lid 3, onder e), maakt de vrijstelling van visumleges verplicht voor deelnemers onder de 26 jaar aan seminars, conferenties en sportieve, culturele of educatieve evenementen die door non-profitorganisaties worden georganiseerd. De facultatieve vrijstelling voor deze groep en de verplichte vrijstelling voor vertegenwoordigers van non-profitorganisaties die aan seminars, conferenties en sportieve, culturele of educatieve evenementen deelnemen, worden daarmee overbodig.

– Absatz 3 Buchstabe e wandelt die fakultative Gebührenbefreiung für Personen bis 25 Jahren, die an Seminaren, Konferenzen, Sport-, Kultur- oder Lehrveranstaltungen teilnehmen, die von gemeinnützigen Organisationen organisiert werden, in eine obligatorische Befreiung um.


– Lid 3, onder f) en g), is ingevoegd om in bepaalde situaties vrijstelling van visumleges te verlenen aan familieleden van burgers van de Unie, of de bepalingen te verduidelijken.

– Die neuen Buchstaben f und g sehen für Angehörige von Unionsbürgern in bestimmten Fällen eine Befreiung von der Visumgebühr und diesbezügliche Klarstellungen vor.


– Lid 3, onder d), maakt de vrijstelling van visumleges voor houders van diplomatieke paspoorten en dienstpaspoorten verplicht.

Absatz 3 Buchstabe d schreibt die Gebührenbefreiung für Inhaber von Diplomaten- und Dienstpässen vor.


De overeenkomst tussen de Europese Gemeenschap en de Russische Federatie inzake de versoepeling van de afgifte van visa voor kort verblijf die op 25 mei 2006 is ondertekend, voorziet niet in een vrijstelling van visumleges voor alle Russische burgers die in Kaliningrad wonen en naar de naburige EU-landen reizen.

Das zwischen der EU und Russland am 25. Mai 2006 unterzeichnete Abkommen über Visaerleichterungen sieht nicht vor, allen russischen Bürgern, die in Kaliningrad wohnen und in EU-Nachbarländer reisen, die Visagebühren zu erlassen.


De overeenkomst tussen de Europese Gemeenschap en de Russische Federatie inzake de versoepeling van de afgifte van visa voor kort verblijf die op 25 mei 2006 is ondertekend, voorziet niet in een vrijstelling van visumleges voor alle Russische burgers die in Kaliningrad wonen en naar de naburige EU-landen reizen.

Das zwischen der EU und Russland am 25. Mai 2006 unterzeichnete Abkommen über Visaerleichterungen sieht nicht vor, allen russischen Bürgern, die in Kaliningrad wohnen und in EU-Nachbarländer reisen, die Visagebühren zu erlassen.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'vrijstelling van visumleges' ->

Date index: 2023-06-19
w