Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Baremische vrijwaringsclausule
Bevatten
Speciale vrijwaringsclausule
Tarifaire vrijwaringsclausule
Vrijwaringsclausule
Vrijwaringsmaatregel

Traduction de «vrijwaringsclausule te bevatten » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


baremische vrijwaringsclausule

Klausel zur Sicherung der Gehaltstabelle


vrijwaringsclausule [ vrijwaringsmaatregel ]

Schutzklausel [ Schutzmaßnahme ]






TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Afgezien van Beschikking nr. 3052/95/EG kent de interne markt nog een hele reeks specifieke instrumenten, die voor verschillende vormen van transparantie zorgen: alle "nieuwe aanpak"-richtlijnen bevatten vrijwaringsclausules op grond waarvan lidstaten tijdelijke afwijkingen van de regels van het vrije verkeer aan de Commissie en de lidstaten moeten meedelen.

Neben der Entscheidung Nr. 3052/95/EG sorgen noch andere spezifische Binnenmarktinstrumente auf verschiedene Art und Weise für Transparenz: Alle Richtlinien im Rahmen des neuen Konzepts enthalten Klauseln, die die Mitgliedstaaten verpflichten, die Kommission und die anderen Mitgliedstaaten von einem vorübergehenden Aussetzen der Regeln des freien Warenverkehrs in Kenntnis zu setzen.


14. benadrukt dat de vrijhandelsovereenkomst een bindend mechanisme moet bevatten voor het oplossen van geschillen tussen landen en bepalingen inzake bemiddeling over niet-tarifaire handelsbelemmeringen alsook een doeltreffende vrijwaringsclausule;

14. betont, dass das Freihandelsabkommen einen verbindlichen zwischenstaatlichen Mechanismus zur Streitbeilegung, Bestimmungen zur Mediation im Falle nichttarifärer Hemmnisse sowie eine wirksame Schutzklausel enthalten sollte;


14. benadrukt dat de vrijhandelsovereenkomst een bindend mechanisme moet bevatten voor het oplossen van geschillen tussen landen en bepalingen inzake bemiddeling over niet-tarifaire handelsbelemmeringen alsook een doeltreffende vrijwaringsclausule;

14. betont, dass das Freihandelsabkommen einen verbindlichen zwischenstaatlichen Mechanismus zur Streitbeilegung, Bestimmungen zur Mediation im Falle nichttarifärer Hemmnisse sowie eine wirksame Schutzklausel enthalten sollte;


13. benadrukt dat de vrijhandelsovereenkomst een bindend mechanisme moet bevatten voor het oplossen van geschillen tussen landen en bepalingen inzake bemiddeling over niet-tarifaire handelsbelemmeringen alsook een doeltreffende vrijwaringsclausule;

13. betont, dass das Freihandelsabkommen einen verbindlichen zwischenstaatlichen Mechanismus zur Streitbeilegung, Bestimmungen zur Mediation im Falle nichttarifärer Hemmnisse sowie eine wirksame Schutzklausel enthalten sollte;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Zoals de Commissie ons meermaals heeft verzekerd, bevatten de bepalingen over de terugbetaling van rechten een vrijwaringsclausule die op grond van bepaalde criteria ruimte laat voor een vrijstelling.

Wie die Kommission uns mehrfach versicherte, enthalten die Bestimmungen zur Zollerstattung eine Schutzklausel, die auf der Grundlage bestimmter Kriterien eine Aussetzung ermöglicht.


Zo bevatten de nieuwe-aanpakrichtlijnen een vrijwaringsclausule die de lidstaten verplicht het in de handel brengen van gevaarlijke of niet-conforme producten te verbieden of te beperken, of zulke producten van de markt te halen.

Die Richtlinien der „Neuen Konzeption“ enthalten eine Art von Schutzklausel, die die Mitgliedstaaten verpflichtet, das Inverkehrbringen gefährlicher oder nicht konformer Erzeugnisse einzuschränken oder zu verbieten oder sie vom Markt zu nehmen.


2.6.4. Ter bescherming van de wezenlijke belangen van de overeenkomstsluitende partijen en zonder de globale werking van het systeem in het gedrang te brengen dient de nieuwe overeenkomst een vrijwaringsclausule te bevatten die elke partij onder uitzonderlijke omstandigheden de mogelijkheid geeft de toepassing van de overeenkomst of van sommige bepalingen daarvan op haar grondgebied gedurende beperkte tijd op te schorten of, in voorkomend geval, bijzondere urgentiemaategelen te nemen.

2.6.4. Zum Schutz der wesentlichen Interessen der Vertragsparteien sollte das neue Übereinkommen eine Klausel enthalten, die es jeder Partei ermöglicht, in bestimmten Ausnahmesituationen die Anwendung des Übereinkommens oder einiger seiner Bestimmungen auf ihrem Gebiet vorübergehend auszusetzen oder gegebenenfalls besondere Notmaßnahmen zu treffen, ohne dadurch das gesamte Verfahren zu beeinträchtigen.


Afgezien van Beschikking nr. 3052/95/EG kent de interne markt nog een hele reeks specifieke instrumenten, die voor verschillende vormen van transparantie zorgen: alle "nieuwe aanpak"-richtlijnen bevatten vrijwaringsclausules op grond waarvan lidstaten tijdelijke afwijkingen van de regels van het vrije verkeer aan de Commissie en de lidstaten moeten meedelen.

Neben der Entscheidung Nr. 3052/95/EG sorgen noch andere spezifische Binnenmarktinstrumente auf verschiedene Art und Weise für Transparenz: Alle Richtlinien im Rahmen des neuen Konzepts enthalten Klauseln, die die Mitgliedstaaten verpflichten, die Kommission und die anderen Mitgliedstaaten von einem vorübergehenden Aussetzen der Regeln des freien Warenverkehrs in Kenntnis zu setzen.


Zoals alle dergelijke internationale overeenkomsten bevatten ook de Europa-Overeenkomsten vrijwaringsclausules en bepalingen tegen restrictieve praktijken, illegale subsidies en dumping.

Wie alle internationalen Übereinkommen dieser Art enthalten auch die Europa-Abkommen Schutzklauseln und Bestimmungen für Fälle von restriktiven Praktiken, unzulässigen Subventionen und Dumping.


De drie overeenkomsten bevatten vrijwaringsclausules voor nieuwe industrieën, waarvan de duur beperkt is, en in het algemeen met de overgangsperiode overeenkomt, behalve in het geval van Estland, waar deze bepalingen op 31 december 1999 aflopen.

Die drei Abkommen enthalten Schutzklauseln für junge Industrien, deren Geltung befristet ist und im allgemeinen mit dem Übergangszeitraum endet, außer im Falle Estlands, wo diese Bestimmungen am 31. Dezember 1999 außer Kraft treten.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'vrijwaringsclausule te bevatten' ->

Date index: 2022-07-26
w