Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Baremische vrijwaringsclausule
Interest zoals in handelszaken verschuldigd
Naar behoren
Naar billijkheid
Routinematig
Vrijwaringsclausule
Vrijwaringsmaatregel
Zoals behoort
Zoals billijk is
Zoals gewoonlijk
Zoals het behoort

Traduction de «vrijwaringsclausules zoals » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
baremische vrijwaringsclausule

Klausel zur Sicherung der Gehaltstabelle


naar behoren | naar billijkheid | zoals behoort | zoals billijk is

wie es sich gehört


houtstof zoals het in natuurlijke vorm voorkomt in de plant | lignine zoals het in natuurlijke vorm voorkomt in de plant

natives Lignin


Protocol inzake het verbod of de beperking van het gebruik van mijnen, valstrikmijnen en andere mechanismen, zoals gewijzigd op 3 mei 1996 (Protocol II zoals gewijzigd op 3 mei 1996)

Protokoll II zum VN-Waffenübereinkommen | Protokoll über das Verbot oder die Beschränkung des Einsatzes von Minen, Sprengfallen und anderen Vorrichtungen (Protokoll II)


routinematig | zoals gewoonlijk

routinemässig | routinemäßig


interest zoals in handelszaken verschuldigd

handelsüblicher Zins




vrijwaringsclausule [ vrijwaringsmaatregel ]

Schutzklausel [ Schutzmaßnahme ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
7. erkent dat de overeenkomst tussen de EU en Marokko voorziet in een aantal specifieke institutionele regelingen en mechanismen, zoals de samenwerking om marktverstoringen te voorkomen, bijeenkomsten van groepen deskundigen die de Commissie met derde landen, met inbegrip van Marokko, organiseert, de subcommissie inzake de handel in landbouwproducten in het kader van het beheer van de associatieovereenkomst, de uitwisseling van informatie over beleidsvormen en productiegegevens en tenslotte de vrijwaringsclausule zoals opgenomen in ar ...[+++]

7. ist der Auffassung, dass das Abkommen zwischen der EU und Marokko spezifische institutionelle Vorkehrungen und Mechanismen bietet, wie etwa Zusammenarbeit, um Marktverzerrungen zu vermeiden, Expertengremien, die von der Kommission mit Drittländern, einschließlich Marokkos, abgehalten werden, der Unterausschuss für landwirtschaftlichen Handel im Rahmen des Managements des Assoziierungsabkommens, Austausch von Informationen über die politischen Maßnahmen und Daten im Bereich der Erzeugung sowie die Schutzklausel nach Artikel 7 des Protokolls;


Vrije handel vereist een gelijk speelveld. Inderdaad, een vrijwaringsclausule zoals die van Pablo Zalba Bidegain is nuttig, maar de andere ondertekenende partij moet daarnaast waarborgen dat het akkoord tweerichtingsverkeer is, anders wordt het vrijhandelsakkoord waarvan beide partijen zouden moeten profiteren compleet eenzijdig.

Damit Freihandel funktioniert, müssen einheitliche Wettbewerbsbedingungen vorherrschen, und ja, eine Schutzklausel, wie jene von Pablo Zalba Bidegain, ist nützlich, jedoch muss der andere Unterzeichner ebenfalls sicherstellen, dass das Abkommen wirklich wechselseitig ist, da das Freihandelsabkommen, von dem beide Parteien profitieren sollten, ansonsten schlicht und einfach eine völlig einseitige Angelegenheit wird.


Daarnaast worden nieuwe vrijwaringsclausules voor alle sectoren ingevoerd die de Commissie in staat moet stellen noodmaatregelen te nemen als reactie op algemene marktverstoringen (zoals de maatregelen naar aanleiding van de E-coli-crisis in mei-juli 2011).

Außerdem werden für alle Sektoren neue Sicherheitsklauseln eingeführt, die es der Kommission ermöglichen, auf allgemeine Marktstörungen mit Sofortmaßnahmen zu reagieren – wie etwa die bei der EHEC-Krise von Mai-Juli 2011 getroffenen Maßnahmen.


Daarnaast worden nieuwe vrijwaringsclausule voor alle sectoren ingevoerd die de Commissie in staat moet stellen noodmaatregelen te nemen als reactie op algemene marktverstoringen (zoals de maatregelen naar aanleiding van de E-coli-crisis in mei-juli 2011).

Außerdem werden für alle Sektoren neue Sicherheitsklauseln eingeführt, die es der Kommission ermöglichen, auf allgemeine Marktstörungen mit Sofortmaßnahmen zu reagieren – wie etwa die bei der EHEC-Krise von Mai-Juli 2011 getroffenen Maßnahmen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
(16 ter) De Commissie moet op een voortvarende en effectieve wijze een beroep doen op het stabilisatiemechanisme voor bananen om een dreigende ernstige verslechtering of een reële ernstige verslechtering van de situatie van producenten in de ultraperifere regio's van de Unie te voorkomen, en moet vanaf januari 2020 gebruikmaken van bestaande instrumenten zoals de vrijwaringsclausule, of, indien nodig, overwegen nieuwe instrumenten in te voeren die in geval van een ernstige verstoring van de markt toelaten de competitiviteit van de productiesectoren van de Unie en in het bijzonder van de ultraperi ...[+++]

(16b) Die Kommission sollte den Stabilisierungsmechanismus für Bananen sorgfältig und wirksam zu nutzen, um die Gefahr einer bedeutenden Verschlechterung oder eine bedeutende Verschlechterung für die Hersteller in den Gebieten in äußerster Randlage in der Union abzuwenden, und ab Januar 2020 bestehende Instrumente wie die Schutzklausel anzuwenden oder gegebenenfalls die Entwicklung neuer Instrumente in Betracht zu ziehen, die es im Falle schwerer Marktstörungen ermöglichen, die Wettbewerbsfähigkeit von Produktionszweigen in der Union, insbesondere in den Gebieten in äußerster Randlage, zu bewahren.


Er moet voorzien worden in voldoende soepelheid om de gevoelige sectoren te beschermen en in efficiënte vrijwaringsclausules. Zoals bekend is het doel van de onderhandelingen niet alleen om de toegang tot de goederenmarkten te reguleren maar ook sectoren op te nemen zoals diensten, investeringen en bescherming van intellectuele eigendom.

Das Ziel dieser Verhandlungen bestand bekanntermaßen darin, Bereiche wie Dienstleistungen, Investitionen und geistige Eigentumsrechte abzudecken sowie sich verstärkt kommerziellen Themen und dem Zugang zum Warenmarkt zu widmen.


3. vraagt de Commissie om constant toezicht te blijven houden op nauwlettende inachtneming van de verbintenissen in de Wereldhandelsorganisatie, om in de Europese Unie sociale dumping te voorkomen, en telkens als er aanleiding toe bestaat, dringend gebruik te maken van de vrijwaringsclausules, zoals Euratex haar op 9 maart 2005 formeel voorgesteld heeft op grond van de eerste invoercijfers die sinds 1 januari voorliggen en om betrouwbare verzamelingen van statistische gegevens te blijven aanleggen;

3. fordert die Kommission auf, zu überprüfen, ob die WTO-Verpflichtungen peinlich genau eingehalten und ständig überwacht werden, um Wirtschafts- und Sozialdumping in der EU zu unterbinden und, wie der Verband Euratex der Kommission am 9. März 2005 offiziell vorgeschlagen hat, angesichts der vorläufigen Zahlen über die Einfuhren seit dem 1. Januar 2005 in gerechtfertigten Fällen unbedingt die Schutzmaßnahmen zu aktivieren; fordert sie ferner auf, die Einrichtung zuverlässiger Statistikdatenbanken fortzuführen;


Met het memorandum wordt beoogd voorstellen ter tafel te brengen om de herstructurering van het GLB te voltooien, zoals de vereenvoudiging van de huidige administratieve voorschriften voor cross compliance en van het bestaande kader voor staatssteun, de oprichting van een uitvoeriger communautaire gegevensbasis teneinde het communautaire beheer van de vrijwaringsclausules in de gemeenschappelijke marktordeningen (GMO's) te verbeteren, de instelling van een facultatieve regeling voor een landbouwverzekering, en de invoering van meer fl ...[+++]

Das Memorandum zielt auf die Unterbreitung von Vorschlägen ab, die die Umstrukturierung der GAP abrunden sollten, etwa durch Vereinfachung der geltenden administrativen Anforderungen für die Auflagenbindung und des Rahmens für staatliche Beihilfen, durch Einrichtung einer umfassenderen Datenbank der Gemeinschaft zur Verbesserung der gemeinschaftlichen Verwaltung der in den gemeinsamen Marktorganisationen (GMO) vorgesehenen Schutzklauseln, durch die fakultative Errichtung eines Versicherungssystems oder durch größere Flexibilität und Effizienz bei der Durchführung der Kontrollen.


Een speciale vrijwaringsclausule wordt toegepast op de handel in nucleaire materialen: vóór de EU vrijwaringsbeperkingen op de invoer van Russisch uranium kan instellen zal zij moeten aantonen dat de invoer daarvan ofwel aanzienlijk is toegenomen, ofwel schade toebrengt aan de EU- producenten van uranium (d.w.z. zoals bepaald in de vorige overeenkomst tussen de EG en de USSR van 1989). Investeringen en het ondernemingsklimaat De partnerschaps- en samenwerkingsovereenkomst bevat een aantal belangrijke nieuwe initiatieven die het voor o ...[+++]

Für den Handel mit Kernmaterial gilt eine besondere Schutzklausel, der zufolge die EU nachweisen muß, daß die Importe russischen Urans stark angestiegen sind, oder daß die Uranhersteller der EU eine bedeutende Schädigung erleiden; Schutzmaßnahmen, d.h. mengenmäßige Beschränkungen kann sei für diese Einfuhren erst im Anschluß daran in Betracht ziehen, was den Bestimmungen des Abkommens EG-UdSSR von 1989 entspricht. Investitionen und Geschäftsbedingungen Das Partnerschafts- und Kooperationsabkommen enthält wichtige Neuerungen, die die Geschäftstätigkeit der Unternehmen aus der Europäischen Union in Rußland erleichtern und gleichzeitig das ...[+++]


Zoals alle dergelijke internationale overeenkomsten bevatten ook de Europa-Overeenkomsten vrijwaringsclausules en bepalingen tegen restrictieve praktijken, illegale subsidies en dumping.

Wie alle internationalen Übereinkommen dieser Art enthalten auch die Europa-Abkommen Schutzklauseln und Bestimmungen für Fälle von restriktiven Praktiken, unzulässigen Subventionen und Dumping.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'vrijwaringsclausules zoals' ->

Date index: 2025-02-03
w