Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Combinatie
Herstellingen van voertuigen uitvoeren
Klanten advies geven over het gebruik van voertuigen
Klanten adviseren over het gebruik van voertuigen
Klanten raad geven over het gebruik van voertuigen
Reparatie en onderhoud van voertuigen
Reparaties van voertuigen uitvoeren
Samenstel van gekoppelde voertuigen
Samenstel van voertuigen
Verhuur van voertuigen
Vervoerscombinatie
Verzadigingsniveau van voertuigen
Verzadigingspunt van voertuigen
Voertuigen herstellen
Voertuigen repareren
Werking van voertuigen garanderen
Werking van voertuigen verzekeren
Werktuigbouwkunde
Zorgen voor de operabiliteit van voertuigen
Zorgen voor de werking van voertuigen

Traduction de «vrijwel alle voertuigen » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
werking van voertuigen garanderen | zorgen voor de werking van voertuigen | werking van voertuigen verzekeren | zorgen voor de operabiliteit van voertuigen

Betriebsfähigkeit des Fahrzeugs sicherstellen


voertuigen herstellen | voertuigen repareren | herstellingen van voertuigen uitvoeren | reparaties van voertuigen uitvoeren

Instandsetzung von Fahrzeugen durchführen


klanten raad geven over het gebruik van voertuigen | klanten advies geven over het gebruik van voertuigen | klanten adviseren over het gebruik van voertuigen

Kunden und Kundinnen über den Verwendungszweck von Fahrzeugen informieren


combinatie | samenstel van gekoppelde voertuigen | samenstel van voertuigen | vervoerscombinatie

Beförderungseinheit | Fahrzeug mit Anhänger | Fahrzeugkombination | Lastzug | miteinander verbundene Fahrzeuge | Satteleinheit | Zug | zusammengekoppelte Fahrzeuge


verzadigingsniveau van voertuigen | verzadigingspunt van voertuigen

Fahrzeugsättigungsgrad


douaneovereenkomst betreffende de tijdelijke invoer van voertuigen voor bedrijfsmatig vervoer langs de weg | Douaneovereenkomst betreffende de tijdelijke invoer van voertuigen voor bedrijfsmatig wegvervoer

Zollabkommen über die vorübergehende Einfuhr gewerblicher Straßenfahrzeuge


einde van alle plaatselijke verbodsbepalingen opgelegd aan de voertuigen in beweging

Ende aller örtlichen Verbote für fahrende Fahrzeuge




werktuigbouwkunde [ reparatie en onderhoud van voertuigen ]

allgemeiner Maschinenbau [ Fahrzeuginstandsetzung | Wartung und Reparatur von Kraftfahrzeugen ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
(4 bis) Vrijwel alle lidstaten hebben het memorandum van overeenstemming voor de invoering van een interoperabel eCall-systeem in voertuigen ondertekend of gesteund;

(4a) Fast alle Mitgliedstaaten haben die Absichtserklärung zur Realisierung eines interoperablen, bordeigenen eCall-Systems unterzeichnet oder unterstützt.


Ik verleen tevens mijn steun voor een reeks andere belangrijke voorstellen waarin wordt aangedrongen op de noodzaak om wetgevingsmaatregelen uit te vaardigen die het gebruik van veiligheidsgordels te allen tijde en in vrijwel alle voertuigen verplicht stellen.

Außerdem stimme ich all den ebenso wichtigen Vorschlägen zu, die der Entwicklung von Rechtsvorschriften gelten, um das Anlegen von Sicherheitsgurten für alle Fahrten und sämtliche Fahrzeugtypen zur Pflicht zu erklären.


Volgens officiële gegevens worden voertuigen voor twee brandstoffen vrijwel uitsluitend met gas gebruikt.

Offiziellen Angaben zufolge werden Fahrzeuge mit Hybrid-Antrieb (Benzin/Gas) fast ausschließlich im Gasbetrieb gefahren.


Deze voertuigen kunnen vrijwel elk ongeluk weerstaan, maar helaas zijn de meeste voertuigen op onze wegen van een gemiddelde of lage prijsklasse.

Diese Fahrzeuge können nahezu jedem Unfall standhalten, aber leider sind die meisten Fahrzeuge auf unseren Straßen aus dem mittleren oder unteren Preissegment.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Bovendien zij erop gewezen dat het vraagstuk van de typegoedkeuring van voertuigen vrijwel volledig is geharmoniseerd, en dat daarom moet worden verwezen naar de zaak Swedish Match, waarin het Hof zich op het standpunt stelde:

Es wird ferner die Auffassung vertreten, dass, da der Bereich der Kraftfahrzeugtypgenehmigung praktisch vollständig harmonisiert wurde, ein Hinweis auf die Rechtssache Swedish Match erfolgen sollte, in der der Gerichtshof befand, dass:


Na deze voorbehandeling worden de voertuigen opgesteld in een ruimte waar de temperatuur vrijwel constant tussen 293 en 303 K (20 en 30 °C) wordt gehouden.

Nach dieser Vorkonditionierung muss (müssen) das Fahrzeug (die Fahrzeuge) in einem Raum abgestellt werden, in dem die Temperatur zwischen 293 K und 303 K (20 °C und 30 °C) verhältnismäßig konstant bleibt.


Na deze voorbehandeling worden de voertuigen opgesteld in een ruimte waar de temperatuur vrijwel constant tussen 293 en 303 K (20 en 30 °C) wordt gehouden.

Nach dieser Vorkonditionierung muss (müssen) das Fahrzeug (die Fahrzeuge) in einem Raum abgestellt werden, in dem die Temperatur zwischen 293 K und 303 K (20 °C und 30 °C) verhältnismäßig konstant bleibt.


Na deze voorbehandeling worden de voertuigen opgesteld in een ruimte waar de temperatuur vrijwel constant en tussen 293 en 303 K (20 en 30 °C) wordt gehouden.

Nach dieser Vorkonditionierung muß (müssen) das Fahrzeug (die Fahrzeuge) in einem Raum abgestellt werden, in dem die Temperatur zwischen 293 K und 303 K (20 °C und 30 °C) verhältnismäßig konstant bleibt.


26. Deze klasse voertuigen is in West-Europa van vrijwel geen betekenis en verliest aan belang in Oost-Europa.

26. Diese Fahrzeugklasse ist in Westeuropa ohne Bedeutung und in Osteuropa rückläufig.


Na deze voorbehandeling die in het bijzonder voor motoren met compressieontsteking geldt, en vóór de proef moeten voertuigen met een motor met compressieontsteking of elektrische ontsteking worden opgesteld in een ruimte waar de temperatuur vrijwel constant en tussen 293 en 303 K (20 en 30 °C) wordt gehouden.

Nach dieser besonderen Vorbehandlung für Fahrzeuge mit Kompressionszündungsmotor und vor der Prüfung sind Fahrzeuge mit Kompressionszündungs- und solche mit Fremdzündungsmotor in einem Raum einer relativ konstanten Temperatur zwischen 293 und 303 K (20°C und 30° C) auszusetzen.


w