Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «vroegere barrières de grootste » (Néerlandais → Allemand) :

Dat de vroegere oorlogvoerende partijen in Europa zo ver zijn gekomen, is voor een groot deel te danken aan de visie van leiders die hebben ingezien dat de enige weg vooruit voor Europa gelegen was in het slechten van barrières en de bevordering van samenwerking tussen de verschillende landen, gebaseerd op gezamenlijke waarden en belangen, zowel politiek, als economisch.

Dass die früheren kriegführenden Nationen Europas es soweit gebracht haben, ist weitgehend auf die Vision jener Führungspersönlichkeiten zurückzuführen, die erkannten, dass Europa nur vorankommen kann, wenn Hemmnisse abgebaut werden und die zwischenstaatliche Zusammenarbeit auf der Grundlage gemeinsamer Werte und gemeinsamer politischer wie wirtschaftlicher Interessen gefördert wird.


Een van de groepen die het meeste voordeel hebben bij de liberalisering van de dienstenmarkt, is het midden- en kleinbedrijf, waarvoor de vroegere barrières de grootste problemen hebben veroorzaakt.

Zu den wichtigsten Nutznießern der Liberalisierung des Dienstleistungsmarkts gehören kleine und mittelständische Unternehmen, für die die vorher bestehenden Schranken die größten Schwierigkeiten verursacht haben.


Tot de uitdagingen behoren de grote externe passiva in sommige economieën, aanhoudende grote overschotten op de lopende rekening die de getemperde binnenlandse vraag in enkele landen weerspiegelen, en kostencompetitiviteit voor de landen die vroeger de grootste tekorten op de lopende rekening vertoonden en die welke grote verliezen in exportmarktaandeel ondervonden.

Zu diesen Herausforderungen gehören die hohen Auslandsverbindlichkeiten in einigen Volkswirtschaften, anhaltend hohe Leistungsbilanzüberschüsse aufgrund einer gedämpften Binnennachfrage in einigen wenigen Ländern, die preisliche Wettbewerbsfähigkeit in den Ländern mit den bislang größten Leistungsbilanzdefiziten sowie in den Ländern, die im Export erhebliche Marktanteilsverluste hinnehmen mussten.


Visa vormen een barrière tussen burgers en in werkelijkheid zijn ze een van de grootste politieke barrières die de trans-Atlantische samenwerking bemoeilijken.

Visa schaffen Grenzen zwischen den Bürgerinnen und Bürgern und stellen in Wirklichkeit eine der größten politischen Barrieren in der transatlantischen Zusammenarbeit dar.


64. onderstreept de noodzaak zich met name te concentreren op de non-tarifaire barrières omdat deze, nu de tarieven geleidelijk aan worden beperkt of afgeschaft, wellicht het grootste obstakel aan het worden zijn voor de internationale handel; vestigt de aandacht op de grote diversiteit, de technische complexiteit en de politieke gevoeligheid van de niet-tarifaire barrières, waardoor ze moeilijk aan te pakken zijn, en verzoekt de Commissie te voorzien in voldoende middelen voor deze veeleisende taak;

64. hält es für dringend notwendig, sich ganz besonders auf NTH zu konzentrieren, die in dem Maße, wie die Zölle allmählich verringert oder abgeschafft werden, zu den Haupthindernissen für den internationalen Handel werden; macht darauf aufmerksam, dass die nichttarifären Hindernisse überaus zahlreich, technisch komplex und politisch sensibel sind, weshalb es schwierig ist, sie anzugehen, und fordert die Kommission auf, ausreichende Mittel für diese anspruchsvolle Aufgabe bereitzustellen;


61. onderstreept de noodzaak zich met name te concentreren op de non-tarifaire barrières omdat deze, nu de tarieven geleidelijk aan worden beperkt of afgeschaft, wellicht het grootste obstakel aan het worden zijn voor de internationale handel; vestigt de aandacht op de grote diversiteit, de technische complexiteit en de politieke gevoeligheid van de niet-tarifaire barrières, waardoor ze moeilijk aan te pakken zijn, en verzoekt de Commissie te voorzien in voldoende middelen voor deze veeleisende taak;

61. hält es für dringend notwendig, sich ganz besonders auf NTH zu konzentrieren, die in dem Maße, wie die Zölle allmählich verringert oder abgeschafft werden, zu den Haupthindernissen für den internationalen Handel werden; macht darauf aufmerksam, dass die nichttarifären Hindernisse überaus zahlreich, technisch komplex und politisch sensibel sind, weshalb es schwierig ist, sie anzugehen, und fordert die Kommission auf, ausreichende Mittel für diese anspruchsvolle Aufgabe bereitzustellen;


64. onderstreept de noodzaak zich met name te concentreren op de non-tarifaire barrières omdat deze, nu de tarieven geleidelijk aan worden beperkt of afgeschaft, wellicht het grootste obstakel aan het worden zijn voor de internationale handel; vestigt de aandacht op de grote diversiteit, de technische complexiteit en de politieke gevoeligheid van de niet-tarifaire barrières, waardoor ze moeilijk aan te pakken zijn, en verzoekt de Commissie te voorzien in voldoende middelen voor deze veeleisende taak;

64. hält es für dringend notwendig, sich ganz besonders auf NTH zu konzentrieren, die in dem Maße, wie die Zölle allmählich verringert oder abgeschafft werden, zu den Haupthindernissen für den internationalen Handel werden; macht darauf aufmerksam, dass die nichttarifären Hindernisse überaus zahlreich, technisch komplex und politisch sensibel sind, weshalb es schwierig ist, sie anzugehen, und fordert die Kommission auf, ausreichende Mittel für diese anspruchsvolle Aufgabe bereitzustellen;


De grootste barrière voor verspreiding is het gebrek aan informatie over potentiële milieutechnologie.

Die größte Schranke für die Technologieverbreitung ist der Mangel an Informationen über potenzielle Umwelttechnologien.


De grootste barrière is het gebrek aan belangstelling van bouwers en kopers die ten onrechte menen dat duurzaam bouwen duur is en die wantrouwig staan tegenover nieuwe technologieën, waarvan zij de betrouwbaarheid en prestaties op de lange termijn betwijfelen.

Das wichtigste Hindernis ist dabei mangelndes Interesse von Seiten der Bauherren und Käufer, die nachhaltiges Bauen fälschlicherweise als teuer empfinden und die langfristige Zuverlässigkeit und Effizienz der neuen Technologien bezweifeln.


- Steunmaatregel nr. : NN 23/93 - Lid-Staat : Duitsland (Brandenburg) - Märkische Faser AG - Sector : Synthetische vezels De Commissie heeft besloten de procedure van artikel 93, lid 2, van het EEG-Verdrag in te leiden met betrekking tot steun die door de Treuhandanstalt en het land Brandenburg is verleend aan Märkische Faser AG, vroeger het grootste produktiebedrijf van synthetische vezels in de ex-DDR.

- Staatliche Beihilfe Nr.: NN 23/93 - Mitgliedstaat : Deutschland (Brandenburg) - Märkische Faser AG - Sektor : Kunstfasern Die Kommission hat das Verfahren nach Artikel 93 Absatz 2 EWG-Vertrag wegen der Beihilfen eingeleitet, die der Märkischen Faser AG, dem einst größten Kunstfaserhersteller in der ehemaligen DDR, von der Treuhandanstalt und dem Land Brandenburg gewährt worden sind.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'vroegere barrières de grootste' ->

Date index: 2022-09-25
w