Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Beginsel van gelijke behandeling van mannen en vrouwen
Beloningsongelijkheid tussen mannen en vrouwen
Daphne II-programma
Daphne III-programma
Daphne-programma
Gelijke behandeling van man en vrouw
Gelijke behandeling van vrouwen en mannen
Gelijkheid van vrouwen en mannen
Gendergelijkheid
Gendergelijkheidsindex
Genderongelijkheid
Genderongelijkheidsindex
Groeiende aanwezigheid van vrouwen op de arbeidsmarkt
Handel in vrouwen en meisjes
Loonongelijkheid tussen mannen en vrouwen
Onderwijs voor arbeiders
Onderwijs voor ouders
Onderwijs voor volwassenen
Onderwijs voor vrouwen
Ongelijke behandeling van vrouwen en mannen
Ongelijke beloning van mannen en vrouwen
Participatie van vrouwen
Raad van de Gelijke Kansen voor Mannen en Vrouwen
Toenemende arbeidsparticipatie door vrouwen
Vorming voor volwassenen
Vorming voor vrouwen

Vertaling van "vrouwen de jongste " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
groeiende aanwezigheid van vrouwen op de arbeidsmarkt | toenemende arbeidsparticipatie door vrouwen | toenemende deelneming aan het arbeidsproces door vrouwen | toenemende toetreding van vrouwen tot het arbeidsproces

stärkeres Beschäftigungswachstum der Frauen


communautair actieprogramma (2004-2008) ter voorkoming en bestrijding van geweld tegen kinderen, jongeren en vrouwen en ter bescherming van slachtoffers en risicogroepen (Daphne II-programma) | communautair actieprogramma (het programma Daphne) (2000-2003) betreffende preventieve maatregelen ter bestrijding van geweld tegen kinderen, jongeren en vrouwen | Daphne III-programma | Daphne II-programma | Daphne-programma | specifiek programma ter voorkoming en bestrijding van geweld tegen kinderen, jongeren en ...[+++]

Aktionsprogramm (2004-2008) der Gemeinschaft zur Verhütung und Bekämpfung von Gewalt gegen Kinder, Jugendliche und Frauen sowie zum Schutz von Opfern und gefährdeten Gruppen (Programm DAPHNE II) | Programm DAPHNE II | Programm Daphne III | Spezifisches Programm (2007—2013) zur Verhütung und Bekämpfung von Gewalt gegen Kinder, Jugendliche und Frauen sowie zum Schutz von Opfern und gefährdeten Gruppen (Programm Daphne III) | Daphne [Abbr.]


gelijke behandeling van man en vrouw [ gelijke behandeling van vrouwen en mannen | gelijkheid van vrouwen en mannen | gendergelijkheid | gendergelijkheidsindex | genderongelijkheid | genderongelijkheidsindex | ongelijke behandeling van vrouwen en mannen ]

Gleichheit von Mann und Frau [ Geschlechtspezifische Ungleichheiten | Gleichstellung der Geschlechter | Index zum Geschlechtergefälle | Index zur Gleichstellung der Geschlechter ]


beloningsongelijkheid tussen mannen en vrouwen | loonongelijkheid tussen mannen en vrouwen | ongelijke beloning van mannen en vrouwen

geschlechtsspezifische Einkommensungleichheit | geschlechtsspezifischer Einkommensunterschied | geschlechtsspezifischer Lohnunterschied


onderwijs voor volwassenen [ onderwijs voor arbeiders | onderwijs voor ouders | onderwijs voor vrouwen | vorming voor volwassenen | vorming voor vrouwen ]

Erwachsenenbildung [ Abendgymnasium | Arbeiterbildung | Elternbildung | Frauenbildung ]


Raad van de Gelijke Kansen voor Mannen en Vrouwen

Rat für Chancengleichheit zwischen Männern und Frauen


beginsel van gelijke behandeling van mannen en vrouwen

Grundsatz der Gleichbehandlung der Männer und Frauen


handel in vrouwen en meisjes

Frauen- und Mädchenhandel


participatie van vrouwen

Beteiligung der Frauen [ Mitbestimmung der Frauen | Mitwirkung der Frauen ]


meeleven met de familie van vrouwen tijdens en na de zwangerschap

eine empathische Beziehung mit der Familie einer Schwangeren während und nach der Schwangerschaft aufbauen
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Wat de netto-arbeidsdeelname en het werkloosheidscijfer betreft, zijn de verschillen tussen mannen en vrouwen de jongste jaren weliswaar afgenomen, maar de kloof blijft groot.

Die Unterschiede zwischen den Beschäftigungsquoten und Arbeitslosenquoten der Frauen und denjenigen der Männer sind in den letzten Jahren zwar zurückgegangen, doch bleibt die Kluft erheblich.


42. Een bijzonder belangrijke manier om in te spelen op de uitdaging van een stijgend aantal afgestudeerden op deze gebieden bestaat erin, zoals veel lidstaten tijdens de jongste jaren hebben gedaan, het probleem aan te pakken van de lagere motivatie bij vrouwen om een studie en een loopbaan in wiskunde, exacte wetenschappen of technologie aan te vatten.

42. Viele Mitgliedstaaten haben sich in den letzten Jahren entschlossen, die Problematik der Zahl der Absolventen in diesem Bereich auf eine ausgesprochen wichtige Weise anzugehen: Es wurden Maßnahmen ergriffen, um die geringere Motivation der Frauen zu steigern, ein Studium und eine berufliche Laufbahn im mathematisch-naturwissenschaftlich-technischen Bereich aufzunehmen.


De jongste gegevens voor 2001 hebben uitgewezen dat zo'n 40 % van de doctorsgraden in de Europese Unie aan vrouwen wordt verleend, hetgeen erop wijst dat het aantal hoog opgeleide vrouwelijke onderzoekers aan het toenemen is.

Die neuesten Zahlen aus dem Jahr 2001 zeigen, dass auf Frauen bereits ungefähr 40 % der Doktorate in der Europäischen Union kommen. Die Anzahl der Frauen mit hochqualifizierter Ausbildung ist also im Steigen begriffen.


16,2%, zoveel bedraagt de loonkloof – het gemiddelde verschil in uurloon – tussen mannen en vrouwen in de EU volgens de jongste cijfers die vandaag door de Europese Commissie zijn bekendgemaakt.

Die Zahl des Tages ist 16,2 % - so hoch ist nach den heute von der Europäischen Kommission vorgelegten jüngsten Zahlen das geschlechtsspezifische Lohngefälle, das heißt der Unterschied beim durchschnittlichen Stundenlohn von Frauen und Männern in der EU.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
I. overwegende dat vrouwen in de loop van hun leven vaker dan mannen worden blootgesteld aan maatschappelijke risico's, wat ertoe leidt dat er steeds meer vrouwen in de armoede belanden; overwegende dat de salarissen van vrouwen in de EU volgens de jongste schattingen gemiddeld 16,4% lager liggen dan die van mannen en dat er met salarisverschillen van tussen de 1,9% en 27,6% aanzienlijke verschillen bestaan tussen de lidstaten ;

I. in der Erwägung, dass Frauen während ihres Lebens häufiger als Männer sozialen Risiken ausgesetzt sind, wodurch es zu einer zunehmenden Feminisierung der Armut kommt; in der Erwägung, dass Frauen in der Europäischen Union jüngsten Schätzungen zufolge im Durchschnitt 16,4 % weniger verdienen als Männer und dass zwischen den Mitgliedstaaten beträchtliche Unterschiede bestehen, wobei das Lohngefälle zwischen1,9 % und 27,6 % schwankt ;


I. overwegende dat vrouwen in de loop van hun leven vaker dan mannen worden blootgesteld aan maatschappelijke risico's, wat ertoe leidt dat er steeds meer vrouwen in de armoede belanden; overwegende dat de salarissen van vrouwen in de EU volgens de jongste schattingen gemiddeld 16,4% lager liggen dan die van mannen en dat er met salarisverschillen van tussen de 1,9% en 27,6% aanzienlijke verschillen bestaan tussen de lidstaten

I. in der Erwägung, dass Frauen während ihres Lebens häufiger als Männer sozialen Risiken ausgesetzt sind, wodurch es zu einer zunehmenden Feminisierung der Armut kommt; in der Erwägung, dass Frauen in der Europäischen Union jüngsten Schätzungen zufolge im Durchschnitt 16,4 % weniger verdienen als Männer und dass zwischen den Mitgliedstaaten beträchtliche Unterschiede bestehen, wobei das Lohngefälle zwischen1,9 % und 27,6 % schwankt;


In alle leeftijdscategorieën is het percentage vrouwen met een hoog niveau van informatica- en internetvaardigheden lager dan het percentage mannen, zelfs bij de jongste categorieën. Het aantal vrouwen dat als informaticaspecialist in dienst is, is eveneens erg klein en neemt veel minder snel toe dan het aantal mannen.

In allen Altersgruppen ist der Anteil der Frauen, die sich gut mit Computern und dem Internet auskennen, geringer als der von Männern, was sogar auf jüngere Frauen zutrifft.


12. merkt op dat ondanks de toegenomen betrokkenheid van vrouwen op gebied van onderzoek en technologie, de jongste cijfers van de Commissie laten zien dat slechts 19% van de hogere academische functies door vrouwen worden bezet, ofschoon vrouwen meer dan de helft van de universitaire studenten vertegenwoordigen;

12. stellt fest, dass zwar der Anteil von Frauen an Tätigkeiten in Forschung und Technologie gestiegen ist, dass aber nach neuesten Zahlen der Kommission ein Frauenanteil von nur 19 % an wissenschaftlichen Spitzenpositionen zu verzeichnen ist, obwohl mehr als die Hälfte der Studierenden Frauen sind;


Maar wij zien gelijke behandeling van mannen en vrouwen als discriminatie en oneerlijk voor vrouwen, die in de meeste gevallen moeders zijn en verantwoordelijk zijn voor de opvoeding van de jongste generatie.

Wir betrachten jedoch die Gleichbehandlung von Männern und Frauen als Diskriminierung und ungerecht gegenüber den Frauen, von denen die meisten Mütter sind und die junge Generation großziehen.


In de analyse van de jongste werkgelegenheidstrends in het algemene kader van het economisch herstel, de lage inflatie (2,5%) en de gematigde loonontwikkeling die het kenmerk waren van 1996, benadrukt het verslag een bescheiden toename van de werkgelegenheid, de bevestiging van de langetermijntrend in de richting van de deeltijdarbeid (hoewel voor het eerst sinds 1990 bijna de helft van de geschapen banen voltijdbanen waren en 17% van alle werknemers werkt nu deeltijd) en het hardnekkige karakter van de hoge werkloosheidspercentages (10,8% medio 1997), bijzonder wat vrouwen betreft ( ...[+++]

In seiner Analyse der neuesten Beschäftigungsentwicklung im allgemeinen Rahmen einer Wiederbelebung der Konjunktur, einer geringen Inflation (2,5 %) und gemäßigter Lohnentwicklungen, die für 1996 kennzeichnend waren, hebt der Bericht einen maßvollen Anstieg bei der Beschäftigung hervor, der die langfristige Tendenz zur Teilzeitarbeit bestätigt (obwohl auch die Vollzeitbeschäftigung erstmals seit 1990 anstieg, handelte es sich bei fast der Hälfte der 1996 geschaffenen Arbeitsplätze um Teilzeitarbeitsplätze und üben inzwischen 17 % aller Arbeitnehmer eine Teilzeitbeschäftigung aus), ebenso verweist er auf die anhaltend hohen Arbeitslosenquoten (Mitte 1997: 10,8 %), insbesondere bei Frauen ...[+++]


w