Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «vrouwen die in grote armoede verkeren » (Néerlandais → Allemand) :

Bepaalde landen en regio's hebben grote vorderingen gemaakt, maar de armoede in de wereld is nog absoluut niet met de helft verminderd. Ieder jaar sterven 11 miljoen kinderen aan geneeslijke ziekten, waarvan de meesten jonger zijn dan vijf jaar. Een persoon op vier heeft nog geen toegang tot drinkwater. 114 miljoen kinderen hebben nog geen toegang tot basisonderwijs. 584 miljoen ...[+++]

Trotz der beachtlichen Fortschritte in einzelnen Regionen und Ländern liegt das Ziel einer weltweiten Halbierung der Armut noch in weiter Ferne. Jedes Jahr sterben nach wie vor 11 Mio. Kinder infolge heilbarer Krankheiten, die meisten noch vor ihrem fünften Geburtstag. Ein Viertel der Menschheit hat auch heute keinen Zugang zu sauberem Trinkwasser. 114 Mio. Kinder haben weiterhin keinen Zugang zur Grundschulbildung, und 584 Mio. Frauen können weder lesen noch schreiben.


21. dringt erop aan dat er op elk niveau van de besluitvormingsprocedure een nauw partnerschap wordt onderhouden met de armste vrouwen en gezinnen, zodat men zich kan beroepen op hun ervaringen met maatregelen en middelen die het mogelijk maken om effectief chronische armoede te bestrijden en de sociale uitsluiting die uit die armoede voortvloeit, te overwinnen; verzoekt, met het oog op de totstandbrenging van dit partnerschap, al ...[+++]

21. fordert, dass die enge Partnerschaft mit den ärmsten Frauen und Familien auf jeder Ebene des Entscheidungsprozesses gestärkt wird und Maßnahmen und Mittel eingesetzt werden, die sich ihre Erfahrung zu nutze machen, um die chronische Armut wirksam zu bekämpfen und die daraus resultierende soziale Ausgrenzung zu überwinden; fordert alle betroffenen Institutionen auf, die offene Koordinierungsmethode und den operativen Rahmen der erneuerten Sozialagenda auf die Bedürfnisse der in großer ...[+++]


J. onderstrepend dat de armste vrouwen de eerste partners moeten zijn om het gelijkekansenbeleid uit te stippelen, uit te voeren en te evalueren, want vrouwen die in grote armoede verkeren, moeten ook hun rol en hun verantwoordelijkheden vervullen, met inbegrip van het moederschap, zoals elke andere vrouw; ze beleven dezelfde vreugden, geven blijk van dezelfde ambities, en voelen dezelfde vrees en twijfel, maar dit alles in veel zwaardere materiële omstandigheden dan de meeste andere vrouwen,

J. in der Erwägung, dass die ärmsten Frauen die wichtigsten Partnerinnen sein müssen, um Maßnahmen zugunsten der Chancengleichheit zu entwickeln, durchzuführen und zu bewerten, da Frauen, die in chronischer Armut leben, ihre Rolle und ihre Verantwortung wahrnehmen müssen, einschließlich ihrer Rolle als Mutter, wie jede andere Frau, und dieselben Freuden erleben, dieselben Sehnsüchte haben und dieselben Ängste und Zweifel hegen wie alle anderen, jedoch unter weitaus schwier ...[+++]


2. is van mening dat een dergelijke handelwijze onaanvaardbaar is en een schandelijke vorm van uitbuiting van vrouwen, met name vrouwen die in extreme armoede verkeren; is van mening dat een dergelijk optreden tussen Britse en Roemeense ziekenhuizen kan worden beschouwd als handel die als zodanig onaanvaardbaar is en neerkomt op een vorm van uitbuiting van vrouwen;

2. hält derartige Vorgänge für nicht hinnehmbar und für eine verabscheuungswürdige Form der Ausbeutung von Frauen, vor allem von Frauen in extremer Armut; ist der Auffassung, dass ein solches Vorgehen zwischen Krankenhäusern im Vereinigten Königreich und Rumänien als Handel betrachtet werden kann, der an sich bereits nicht hinnehmbar ist und eine Ausbeutung von Frauen darstellt;


2. is van mening dat een dergelijk optreden tussen Britse en Roemeense ziekenhuizen kan worden beschouwd als handel die als zodanig onaanvaardbaar is en neerkomt op een vorm van uitbuiting van vrouwen, met name vrouwen die in extreme armoede verkeren;

2. ist der Auffassung, dass ein solches Vorgehen zwischen Krankenhäusern im Vereinigten Königreich und Rumänien als Handel betrachtet werden kann, der an sich bereits nicht hinnehmbar ist und eine Ausbeutung von Frauen darstellt, vor allem von Frauen, die in extremer Armut leben,


De lopende inspanningen van de Unie en van de lidstaten moeten worden opgevoerd om de toegang tot en beschikbaarheid van microfinanciering binnen een redelijke termijn voldoende te doen stijgen teneinde te voldoen aan de grote vraag van degenen die dat in deze crisisperiode het meeste nodig hebben, namelijk degenen die hun baan verloren hebben, hun baan dreigen te verliezen of bij hun komst of terugkeer op de arbeidsmarkt problemen ondervinden, alsmede degenen v ...[+++]

Die laufenden Anstrengungen der Union und der Mitgliedstaaten müssen verstärkt werden, um den Zugang zur Mikrofinanzierung und ihre Verfügbarkeit in ausreichendem Umfang und innerhalb eines vernünftigen Zeitrahmens aufzustocken und damit den hohen Bedarf derjenigen zu decken, die solche Kredite in der jetzigen Krise am dringendsten benötigen, d. h. Menschen, die ihren Arbeitsplatz verloren haben, deren Arbeitsplatz gefährdet ist oder die Schwierigkeiten mit dem Einstieg oder Wiedereinstieg in den Arbeitsmarkt haben, sowie Personen, di ...[+++]


Bijgevolg moeten de Europese instellingen, met name de Commissie en Eurostat, intellectuele en budgettaire mogelijkheden scheppen, eerst en vooral: om de economische waarde te beklemtonen van de activiteiten van vrouwen en mannen die in grote armoede leven, ten tweede om armoede-indicatoren, opgesplitst per geslacht, uit te werken teneinde doeltreffend verslag uitbrengen over de realiteit zoals die wordt ervaren door noodlijdende vrouwen en gezinnen, met inbegrip van groep ...[+++]

Daher müssten die Europäischen Institutionen und vor allem die Kommission und Eurostat zunächst neue konzeptuelle und haushaltstechnische Ansätze finden, um den wirtschaftlichen Wert der Tätigkeit der Frauen und der Männer in äußerst unsicheren Lebenssituationen herauszustellen und ferner geschlechtsspezifische Armutsindikatoren ausarbeiten, die die tatsächliche Situation der Frauen und der benachteiligten Haushalte realitätsnah widerspiegeln, auch der am stärksten Not lei ...[+++]


C. overwegende dat vrouwelijke immigranten bij hun integratie over het algemeen grote obstakels tegenkomen, met name moeilijke toegang tot de arbeidsmarkt, lage arbeidsparticipatie en hoge werkloosheidspercentages, werk in tijdelijke of laagbetaalde banen zonder enige sociale en economische bescherming of in de grijze of zwarte sector, beperkte taalkennis, geringe deelname aan het basisonderwijs en zeker aan het hoger onderwijs, beperkte deelname aan het sociale, politieke en culturele leven en de vakbonden in het gastland, armoede en sociaal isolemen ...[+++]

C. in der Erwägung, dass Migrantinnen bei der Integration in der Regel auf erhebliche Probleme stoßen, vor allem Schwierigkeiten beim Zugang zum Arbeitsmarkt, eine niedrige Beschäftigungsquote und hohe Arbeitslosigkeit, befristete oder schlecht bezahlte Beschäftigung oft ohne jeglichen sozialen oder wirtschaftlichen Schutz oder in der Schattenwirtschaft und Schwarzarbeit, eingeschränkte sprachliche Fähigkeiten, geringe Beteiligung an der Grundbildung und vor allem an der Hoch- und Fachschulbildung, eingeschränkte Teilhabe am gesellschaftlichen, politischen, gewerkschaftlichen und kulturellen Leben des Aufnahmelandes, ...[+++]


Het NAP 2003 neemt een hele reeks ontwikkelingen in aanmerking: het feit dat armoede zich blijft concentreren in het zuiden, in grote gezinnen en in gezinnen met één of meer ouderen of met een gezinshoofd dat werkloos is; de reeds genoemde effecten van de toenemende vergrijzing in combinatie met het lage vruchtbaarheidscijfer; de recente toename van de geografische arbeidsmobiliteit van het zuiden naar het noorden van Italië en d ...[+++]

Der NAP 2003 geht auf ein breites Spektrum von Trends ein: Die andauernde Konzentration der Armut im Süden, in großen Haushalten, in Haushalten, in denen ältere Menschen leben, und in Haushalten, deren Haushaltsvorstand arbeitslos ist, die bereits angesprochenen Auswirkungen der Bevölkerungsalterung in Verbindung mit einer niedrigen Geburtenrate, die jüngste Zunahme der geografischen Mobilität der Arbeitskräfte ...[+++]


De bevolkingsgroepen die het grootste risico lopen op armoede en uitsluiting zijn nog steeds de werklozen, de arme werknemers, kinderen onder de 18 jaar, ongeschoolde jongeren, grote gezinnen en eenoudergezinnen, vrouwen van 65 jaar en ouder, en - wat specifieke groepen betreft - asielaanvragers en rondtrekkende mensen, die evenwel geen homogene categorie vormen.

Weiterhin sind dieselben Bevölkerungsgruppen in besonderem Maße von Armutsgefährdung und sozialer Ausgrenzung besonders betroffen: Arbeitslose, unterhalb der Armutsgrenze lebende Erwerbstätige (,Working Poor"), Kinder unter 18 Jahre, Jugendliche mit geringer Qualifikation, kinderreiche Familien, allein Erziehende, Frauen über 65 und - an spezifischen Bevölkerungsgruppen - Asylbewerber und Landfahrer, die allerdings erwiesenermaßen keine einheitliche Kategorie bilden.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'vrouwen die in grote armoede verkeren' ->

Date index: 2020-12-24
w