Als derde reden wordt de nadruk gelegd op « de maatregelen die zijn genomen om een evenwichtige ver
tegenwoordiging van vrouwen en mannen in de politieke besluitvorming te ve
rzekeren » en wordt besloten dat « het bijgevolg onontbeerlijk is om rege
ls aan te nemen die ertoe strekken zo niet de pariteit, dan toch minstens een gemengdheid tussen
mannen en vrouwen in de besluitvorming in andere d
...[+++]omeinen, en met name in de privésector, te waarborgen ».
Als dritter Grund werden « die ergriffenen Maßnahmen zur Gewährleistung einer ausgeglichenen Vertretung von Frauen und Männern in den politischen Entscheidungsprozessen » hervorgehoben und wird geschlussfolgert, dass « es folglich unentbehrlich ist, Regeln anzunehmen, die zwar nicht die Parität, aber doch zumindest eine gemischte Beteiligung von Männern und Frauen an den Beschlussfassungen in anderen Bereichen, insbesondere im Privatsektor, gewährleisten sollen ».