Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "vrouwen tot zulke wrede " (Nederlands → Duits) :

14. is zeer teleurgesteld over de uitspraak die de politierechter in Aga op 20 november 2014 heeft gedaan in een eerste rechtszaak over vrouwelijke genitale verminking die in Egypte heeft plaatsgevonden, en vraagt de Egyptische autoriteiten en rechterlijke instanties om eenieder die bij zulke wrede en schadelijke praktijken is betrokken daadwerkelijk op te sporen, te vervolgen en te veroordelen, overeenkomstig het personen- en familierecht van Egypte;

14. hält den Ausgang des ersten ägyptischen Prozesses in Bezug auf die Genitalverstümmelung von Mädchen und Frauen am 20. November 2014 für zutiefst bedauerlich, wobei dieser Prozess vor einem Gericht in Agga verhandelt wurde, das sich lediglich mit leichten Delikten befasst, und fordert die ägyptischen Behörden und das Justizwesen auf, gegen alle Personen, die an solch grausamen, schädlichen Taten beteiligt sind, im Einklang mit der ägyptischen Gesetzgebung wirksame Ermittlungen und eine entsprechende Strafverfolgung einzuleiten sow ...[+++]


steun voor de ontwikkeling van democratische en pluralistische staatsinstellingen, waaronder maatregelen om de rol van vrouwen in zulke instellingen te versterken, alsmede voor doelmatig burgerlijk bestuur en burgerlijk toezicht op het veiligheidsapparaat, en maatregelen ter versterking van de capaciteit van de rechtshandhavings- en justitiële autoriteiten die zijn betrokken bij de bestrijding van terrorisme, georganiseerde misdaad en alle vormen van illegale handel;

Unterstützung der Entwicklung demokratischer, pluralistischer Staatsorgane, einschließlich Maßnahmen zur Förderung der Rolle der Frauen in diesen Organen, einer wirksamen Zivilverwaltung und zivilen Aufsicht über das Sicherheitssystem sowie Maßnahmen zur Stärkung der Kapazitäten der Vollzugs- und Justizbehörden, die am Kampf gegen den Terrorismus, die organisierte Kriminalität und alle Formen illegalen Handels beteiligt sind;


60. benadrukt dat het gebruik van voorbehoedmiddelen moet worden bevorderd en de beschikbaarheid en toegang tot deze middelen moet worden verbeterd, want ondanks het feit dat een groter percentage vrouwen nu zulke vormen van anticonceptie gebruikt, maken zeker nog niet alle vrouwen in Kosovo gebruik van voorbehoedmiddelen;

60. betont, wie wichtig es ist, weiterhin für den Gebrauch und die Bereitstellung von sowie den Zugang zu Verhütungsmitteln einzutreten, da der Anteil der Frauen, die diese Form der Geburtenregelung nutzt, zwar gestiegen ist, jedoch die Nutzung von Verhütungsmitteln in Kosovo bei Weitem noch nicht flächendeckend erfolgt;


We mogen niet accepteren dat vrouwen onder zulke miserabele omstandigheden werken.

Wir müssen verbieten, dass Frauen unter derart miserablen Bedingungen arbeiten.


Het is hoog tijd dat wij ons herstellen van de verbijsterende klap die de beschaafde wereld heeft ondergaan. Ons werd geleerd de menselijke waardigheid en de burgerrechten te eerbiedigen, en daarom is het voor ons onbegrijpelijk dat mannen en vrouwen tot zulke wrede daden als die van de laatste tijd in staat zijn.

Es ist Zeit, die Fassungslosigkeit zu überwinden, die wir als zivilisierte Menschen empfanden, weil es für jeden von uns, die wir zur Achtung der Menschenwürde und der Bürgerrechte erzogen wurden, unbegreiflich ist, dass es Männer und Frauen gibt, die zu solchen Grausamkeiten, wie wir sie erlebt haben, fähig sind.


Het is de taak van regeringen om vrouwen aan te moedigen zich voor politieke posten op nationaal, Europees en internationaal niveau kandidaat te stellen en meer vrouwen voor zulke posten voor te stellen. De regeringen moeten ervoor zorgen dat hun kiessystemen democratische instellingen opleveren met een evenwichtige vertegenwoordiging. Geen enkele democratische instelling zou minder dan 40 of meer dan 60 procent leden van hetzelfde geslacht behoren te hebben.

Regierungen von Mitgliedstaaten müssen auch mehr Frauen dazu ermutigen, sich um politische Ämter auf nationaler, europäischer und internationaler Ebene zu bewerben, und müssen dafür Sorge tragen, dass durch Wahlsysteme demokratische Gremien mit einer ausgewogenen Vertretung der Geschlechter zustande kommen; jedes demokratische Organ sollte einen Anteil von mindestens 40 % und höchstens 60 % beider Geschlechter aufweisen.


- gezien het Verdrag van de VN van 10 december 1984 tegen foltering en andere wrede, onmenselijke of onterende behandeling, en VN-Verklaring van 14 december 1974 inzake de bescherming van vrouwen en kinderen tijdens noodsituaties en gewapende conflicten [3], met name paragraaf 4, waarin wordt gevraagd om doeltreffende maatregelen tegen vervolging, foltering, geweld en onterende behandeling van vrouwen,

- in Kenntnis des UN-Übereinkommens gegen Folter und andere grausame, unmenschliche oder erniedrigende Behandlung oder Strafe vom 10. Dezember 1984 sowie der UN-Erklärung über den Schutz von Frauen und Kindern in Notsituationen und bewaffneten Konflikten vom 14. Dezember 1974 [3], insbesondere Absatz 4, in dem wirksame Maßnahmen gegen Verfolgung, Folter, Gewalt und erniedrigende Behandlung von Frauen gefordert werden,


De Koning werd ook ertoe gemachtigd alle nuttige maatregelen te nemen ten einde « ter uitvoering van de Richtlijn 79/7/EEG van 19 december 1978 betreffende de geleidelijke tenuitvoerlegging van het beginsel van gelijke behandeling van mannen en vrouwen, de gelijkberechtiging van mannen en vrouwen geleidelijk te verwezenlijken en dit gelijktijdig met de verwezenlijking van de gelijkberechtiging in de andere takken van de sociale zekerheid » (artikel 15 van dezelfde wet) en het voormeld koninklijk besluit voorziet in een geleidelijke afstemming van de leeftijd waarop vrouwen aanspraak kunnen maken op een rustpensioen op die van de ...[+++]

Der König wurde auch ermächtigt, alle förderlichen Massnahmen zu ergreifen, um « zur Durchführung der Richtlinie 79/7/EWG vom 19. Dezember 1978 zur schrittweisen Verwirklichung des Grundsatzes der Gleichbehandlung von Männern und Frauen im Bereich der sozialen Sicherheit die Gleichberechtigung von Männern und Frauen schrittweise zu verwirklichen, und zwar gleichzeitig mit der Verwirklichung der Gleichberechtigung in den anderen Zweigen der sozialen Sicherheit » (Artikel 15 desselben Gesetzes), und der o.a. königliche Erlass sieht eine schrittweise Angleic ...[+++]


(13) Overwegende dat men de begunstigde landen in staat moet stellen evenwichtige demografische maatregelen in te voeren die verenigbaar zijn met een duurzame ontwikkeling, alsmede strategieën uit te stippelen om vrouwen beslissingsbevoegdheid te geven en de gelijkheid tussen vrouwen en mannen te bevorderen, welke factoren bepalend zijn voor het geven van zeggenschap aan vrouwen bij zwangerschappen en gezinsplanning en hen in staat stellen hun reproductieve gezondheid zelf te beheersen, zulks ...[+++]

(13) Den Empfängerländern muß ermöglicht werden, Bevölkerungspolitiken durchzuführen, die mit einer nachhaltigen Entwicklung vereinbar sind, und Strategien zu entwickeln, die auf die Selbstbestimmung der Frau und die Gleichstellung der Geschlechter abzielen; dies sind wesentliche Voraussetzungen dafür, daß Frauen in die Lage versetzt werden, über Schwangerschaft, Familienplanung und Kontrolle ihrer eigenen reproduktiven Gesundheit selbst zu entscheiden, wofür es erforderlich ist, auf sozialem, wirtschaftlichem und kulturellem Gebiet ...[+++]


Er moet worden voorzien in aparte wastafels, dan wel gescheiden gebruik van wastafels, voor mannen en vrouwen wanneer zulks om redenen van fatsoen noodzakelijk is .

Für Frauen und Männer sind getrennte Waschgelegenheiten oder eine getrennte Benutzung der Waschgelegenheiten vorzusehen, wenn dies aus sittlichen Gründen notwendig ist .




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'vrouwen tot zulke wrede' ->

Date index: 2024-10-24
w