Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «vrouwen vaker dan mannen laagbetaalde banen hebben » (Néerlandais → Allemand) :

Aangezien vrouwen vaker dan mannen onzekere arbeidsovereenkomsten hebben of buiten de arbeidsmarkt staan, dienen de maatregelen in het belang van de gelijkheid van mannen en vrouwen te worden versterkt.

Da Frauen häufiger in prekären Arbeitsverhältnissen oder außerhalb des Arbeitsmarktes stehen als Männer, sollten die Maßnahmen zur Gleichstellung der Geschlechter intensiviert werden.


Dit komt omdat vrouwen vaker dan mannen laagbetaalde banen hebben, deeltijds werken of tijdelijke contracten hebben, en omdat ze in vergelijking met mannen vaker alleenstaande ouder worden en daardoor een bijzonder risico op armoede lopen.

Daraus ergibt sich, dass Frauen mit größerer Wahrscheinlichkeit als Männer in Niedriglohnjobs beschäftigt werden, Teilzeit oder in zeitlich befristeten Beschäftigungsverhältnissen arbeiten, und bei ihnen liegt die Wahrscheinlichkeit, alleinerziehend und damit einem besonderen Armutsrisiko ausgesetzt zu sein, ebenfalls höher als bei Männern.


4. Genderaspect: naar verhouding veel vrouwen hebben atypische contracten, zij verdienen vaak minder dan mannen en zij onderbreken vaker dan mannen hun carrière om zorgtaken te vervullen.

Geschlechteraspekt: Meist überwiegen Frauen in atypischen Beschäftigungsverhältnissen, sie verdienen tendenziell weniger als Männer und unterbrechen häufiger als Männer ihre Berufstätigkeit aufgrund von Betreuungspflichten, mit den entsprechenden Auswirkungen auf die Gleichstellung der Geschlechter.


12. benadrukt dat vrouwen vaker dan mannen te maken hebben met onzekere arbeidsverhoudingen, onvrijwillig deeltijdwerk en armoede, en verzoekt de lidstaten derhalve ervoor te zorgen dat de beleidsmaatregelen ter verwezenlijking van de EU-2020-doelstellingen inzake armoedebestrijding en sociale integratie in een mate op vrouwen worden afgestemd die evenredig is aan hun aandeel in de bevolkingsgroep dat armoede ondervindt;

12. betont, dass es überdurchschnittlich viele Frauen in prekären Arbeitsverhältnissen, in unfreiwilliger Teilzeitarbeit und unter den von Armut betroffenen Menschen gibt, und fordert die Mitgliedstaaten daher auf, dafür Sorge zu tragen, dass die Maßnahmen zur Erreichung des Ziels der Strategie Europa -2020 im Bereich Armut und soziale Eingliederung unter Berücksichtigung des Frauenanteils an den von Armut betroffenen Menschen auf Frauen ...[+++]


20. benadrukt dat vrouwen vaker dan mannen te maken hebben met onzekere arbeidsverhoudingen, onvrijwillig deeltijdwerk en armoede, en verzoekt de lidstaten derhalve ervoor te zorgen dat de beleidsmaatregelen ter verwezenlijking van de EU 2020-doelstellingen inzake armoedebestrijding en sociale integratie in een mate op vrouwen worden afgestemd die evenredig is aan hun aandeel in de bevolkingsgroep dat armoede ondervindt;

20. betont, dass es überdurchschnittlich viele Frauen in prekären Arbeitsverhältnissen, in unfreiwilliger Teilzeitarbeit und unter den von Armut betroffenen Menschen gibt, und fordert die Mitgliedstaaten daher auf, dafür Sorge zu tragen, dass die Maßnahmen zur Erreichung des Ziels der Strategie Europa 2020 im Bereich Armut und soziale Eingliederung unter Berücksichtigung des Frauenanteils an den von Armut betroffenen Menschen auf Frauen ...[+++]


12. benadrukt dat vrouwen vaker dan mannen te maken hebben met onzekere arbeidsverhoudingen, onvrijwillig deeltijdwerk en armoede, en verzoekt de lidstaten derhalve ervoor te zorgen dat de beleidsmaatregelen ter verwezenlijking van de EU -2020-doelstellingen inzake armoedebestrijding en sociale integratie in een mate op vrouwen worden afgestemd die evenredig is aan hun aandeel in de bevolkingsgroep dat armoede ondervindt;

12. betont, dass es überdurchschnittlich viele Frauen in prekären Arbeitsverhältnissen, in unfreiwilliger Teilzeitarbeit und unter den von Armut betroffenen Menschen gibt, und fordert die Mitgliedstaaten daher auf, dafür Sorge zu tragen, dass die Maßnahmen zur Erreichung des Ziels der Strategie Europa -2020 im Bereich Armut und soziale Eingliederung unter Berücksichtigung des Frauenanteils an den von Armut betroffenen Menschen auf Frauen ...[+++]


12. benadrukt dat vrouwen vaker dan mannen te maken hebben met onzekere arbeidsverhoudingen, onvrijwillig deeltijdwerk en armoede, en verzoekt de lidstaten derhalve ervoor te zorgen dat de beleidsmaatregelen ter verwezenlijking van de EU-2020-doelstellingen inzake armoedebestrijding en sociale integratie in een mate op vrouwen worden afgestemd die evenredig is aan hun aandeel in de bevolkingsgroep dat armoede ondervindt;

12. betont, dass es überdurchschnittlich viele Frauen in prekären Arbeitsverhältnissen, in unfreiwilliger Teilzeitarbeit und unter den von Armut betroffenen Menschen gibt, und fordert die Mitgliedstaaten daher auf, dafür Sorge zu tragen, dass die Maßnahmen zur Erreichung des Ziels der Strategie Europa -2020 im Bereich Armut und soziale Eingliederung unter Berücksichtigung des Frauenanteils an den von Armut betroffenen Menschen auf Frauen ...[+++]


Vrouwen onderbreken vaker hun loopbaan, hebben vaker flexibele arbeidsregelingen en werken vaker in deeltijd dan mannen.

Öfter als Männer müssen Frauen ihre berufliche Laufbahn unterbrechen; außerdem nehmen sie häufiger flexible Arbeitsregelungen in Anspruch oder üben eine Teilzeitbeschäftigung aus.


C. overwegende dat vrouwelijke immigranten bij hun integratie over het algemeen grote obstakels tegenkomen, met name moeilijke toegang tot de arbeidsmarkt, lage arbeidsparticipatie en hoge werkloosheidspercentages, werk in tijdelijke of laagbetaalde banen zonder enige sociale en economische bescherming of in de grijze of zwarte sector, beperkte taalkennis, geringe deelname aan het basisonderwijs en zeker aan het hoger onderwijs, beperkte deelname aan het sociale, politieke en culturele leven en de vakbonden i ...[+++]

C. in der Erwägung, dass Migrantinnen bei der Integration in der Regel auf erhebliche Probleme stoßen, vor allem Schwierigkeiten beim Zugang zum Arbeitsmarkt, eine niedrige Beschäftigungsquote und hohe Arbeitslosigkeit, befristete oder schlecht bezahlte Beschäftigung oft ohne jeglichen sozialen oder wirtschaftlichen Schutz oder in der Schattenwirtschaft und Schwarzarbeit, eingeschränkte sprachliche Fähigkeiten, geringe Beteiligung an der Grundbildung und vor allem an der Hoch- und Fachschulbildung, eingeschränkte Teilhabe am gesellschaftlichen, politischen, gewerkschaftlichen und kulturellen Leben ...[+++]


Bovendien zijn gelijke kansen voor vrouwen en mannen beschouwd als een taak die voornamelijk aan het ESF toekomt, hoewel de conclusies van de eindevaluatie van het ESF voor de periode 1994-1999 [9] op basis van specifieke resultaten per land aantonen dat de maatregelen, alsmede de banen waartoe zij geleid hebben, meestal beroepssegregatie en genders ...[+++]

Doch zeigen die Schlussfolgerungen der ESF-Schlussbewertungen für den Zeitraum 1994-1999 [9], die auf länderspezifischen Ergebnissen beruhen, dass sowohl die Maßnahmen als auch die nach Abschluss der Maßnahmen besetzten Arbeitsplätze ein Spiegel der bestehenden beruflichen Segregation und der gängigen geschlechterspezifischen Stereotype sind.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'vrouwen vaker dan mannen laagbetaalde banen hebben' ->

Date index: 2021-06-18
w